Читаем Тайна жизни полностью

Теперь был июль — солнце в знаке Льва, значит, лев был в своей силе.

«А ведь это очень ясно сказано, что в июле, — пришло Алтуфьеву в голову, словно он разгадывал ребус, — конечно, здесь говорится про июль».

Хорошо. Против льва на таблице было написано: «огонь», против орла — «воздух». «Дерзай подняться выше воздуха». Это поэтично. «Если ты — человек».

А человек — вода. Так на таблице значилось. Непонятно. Может быть, и не чепуха, но непонятно.

А вот что опять совсем понятно: «Удар быка». Бык — это земля. Ударь землю. Ну, конечно, ударь землю в июле… «Через мою голову».

И Алтуфьев задумался, опустив глаза.

Тень от столба наискось ложилась по траве и отчетливо обрисовывалась, далеко вытянувшись вперед. На ней были ясны квадрат подставки, потом длинная суживающаяся полоса, потом фигура сфинкса с поднятой головой.

Словно шевельнулось что-то в сознании Алтуфьева, открылось как бы окошечко, и в это окошечко он неожиданно для себя вдруг увидел, в чем дело.

«Неужели это так просто?» — подумал он с тем невольным удовольствием, которое является, когда вдруг решишь попавшуюся случайно задачу и найдешь решение ее остроумным.

Тень головы сфинкса на земле подсказала Алтуфьеву решение.

«Ударь быка через мою голову» — значило, что нужно было ударить землю в том месте, где ложилась эта тень. Чем ударить? Конечно, лопатой. Это не представляет затруднения.

Затемненный таинственностью смысл надписи указывал, что тут было зарыто что-то.

— Ну, наконец едут! — воскликнул Нагельберг, подходя. — Но отчего их только двое?

Алтуфьев взглянул на пыльную вдали дорогу. Беговые дрожки с Тарусским и Веретенниковым быстро продвигались по ней. Миновав канаву, дрожки завернули с дороги в поле и медленно поехали к столбу.

Вскоре Тарусский соскочил с экипажа и поспешно направился к Алтуфьеву, а Веретенников, осторожно правя ступавшей по неровному полю лошадью, стал заворачивать, тряхнув вожжою.

— Извините, что мы опоздали, — начал Тарусский, — но не по нашей вине. Владимир Гаврилович вчера стал чистить свои пистолеты, разобрал их и испортил. Мы остались без оружия.

— А других пистолетов нет? — спросил Алтуфьев.

— К сожалению!

Но оба они были довольны, что пистолетов нет.

— Я переговорю сейчас с бароном, — заявил Алтуфьев и, слегка поклонившись, направился к Нагельбергу.

Они поговорили. Тарусский видел, как барон сделал нетерпеливое движение, после чего Алтуфьев пошел назад.

— Барон говорит, что неимение сегодня пистолетов не может препятствовать дуэли в будущем.

— Мы к услугам барона, — ответил Тарусский.

— Значит, надо ехать в Москву и покупать пистолеты.

— Да, надо ехать! — вздохнул Тарусский.

— Сегодня же?

— Хорошо, я поеду сегодня. Вам, вероятно, не хочется отлучаться отсюда?

— Благодарю вас. Конечно, мне хочется остаться.

— Так я поеду.

— Спасибо!

И они разошлись, пожав друг другу руки.

Тарусский вскочил на дрожки сзади Веретенникова, и они снова неспешно поехали прочь.

— Это ни на что не похоже! — возмутился барон, когда к нему подошел Алтуфьев. — Как можно забираться в такую глушь, где нет даже…

— Готовых средств к убийству, как во всякой цивилизованной стране! — подсказал Алтуфьев. — Ты жалеешь о такой цивилизации?

— Я жалею, что мне не пришлось сегодня стрелять в этого господина.

— Ну, хорошо, успокойся! Пойдем лучше к Рыбачевскому. Он, вероятно, уже вышел сюда и попадется нам навстречу.

Они пошли от столба прямо через поле к видневшемуся спасскому саду, к сделанной там насыпи, откуда открывался вид на поле. Рыбачевского они встретили в саду, почти у самого дома.

— Ну что? — спросил он, протягивая руку.

Барон стал объяснять ему положение и сказал, что сегодня Тарусский отправляется в Москву за пистолетами.

— Ну что ж, милости просим к нам, — пригласил Рыбачевский и добавил, обращаясь к Алтуфьеву: — А вас граф поджидал все время. Вы пройдете к нему?

— Отчего же, я с удовольствием!

Они подошли к окнам кабинета; два из них были отворены.

— Виталий Александрович, Виталий Александрович! — позвал Рыбачевский. — Выгляньте на минуту!

В отворенном окне показалась седая голова графа. Лицо было бледно.

— Я привел вам его, — показал Рыбачевский на Алтуфьева.

Граф ответил из окна на поклон Нагельберга и сказал Григорию Алексеевичу:

— Поднимитесь, пожалуйста, сюда, ко мне.

В большом кабинете Алтуфьев увидел новость, хотя, впрочем, она была хорошо знакома ему. На высокой подставке, задрапированной темно-красным бархатом, висел портрет графини. За ним и посылал Рыбачевский к барону, и тот поспешил исполнить его просьбу, сейчас же отправив портрет в Спасское. Перед портретом стояло сдвинутое кресло, с которого, очевидно, только что поднялся Горский.

Этот портрет в кабинете графа и бледное лицо все сказали Алтуфьеву.

— Я послал ему телеграмму, — проговорил Горский, поняв отсутствие необходимости объяснять гостю, что он прочел записки жены, которые тот привез ему.

— Я опустил вам в ящик тетрадки, — сказал Алтуфьев, — они лежали…

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная коллекция Каспари

Похожие книги

Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть