– Папуля, бывший возлюбленный и Морган, вот тебя не ожидала здесь увидеть. Как выбралась из созданной собственными руками темницы? – насмешливо поприветствовала я ошарашенных похитителей, которые не ожидали от меня такой реакции.
– А ты и правда изменилась, – задумчиво процедил Гюстав, отмерев. Медленно, словно чего-то опасаясь, он приблизился ко мне.
– Ещё бы, с вашей-то помощью, – фыркнула я, резко подавшись навстречу отцу и напугав его своей прытью.
– Не дерзи! – рыкнул мужчина и зло прошипел: – Скажи, как получила магию.
– Какую? – удивлённо вскинула я бровь, сделав вид, что совершенно не понимаю, о чём идёт речь. – Я думала, мы все здесь собрались из-за Джереми и Бастиана, которого дед лишил наследства.
– Не притворяйся! Я видел, как артефакт мигал ярким светом, и Морган подтвердила, что сила твоих камней исцелила её и вернула ей каплю магии, – прорычал Гюстав и, больно сжав мой подбородок, выплюнул: – Лучше скажи сама, ты же не хочешь, чтобы я тебя наказал.
После его многообещающих слов, которые он произнёс очень проникновенным голосом, моё тело вдруг пробила дрожь, необъяснимый страх сковал сердце, паника захлестнула так, что стало трудно дышать. Но как я ни силилась вспомнить причину такого ужаса, память Кэтрин словно блокировала эти чудовищные воспоминания. Мысленно повторяя себе: «Это не моё, не мой страх», я, громко сглотнув, прошептала:
– На проклятом острове.
– Где? – с недоумением переспросила Морган, уставившись на меня взглядом, полным ненависти и торжества.
– Он рядом, у той деревни, где она жила с конюхом, – сообщил Бастиан, довольно потирая руки. – Я слышал бредни деревенщин, но не поверил. Поедем? Три часа верхом.
– Её возьмём с собой, – голосом, не терпящим возражения, заявил папаша, снова прижимая ко мне артефакт.
– Да что за?.. – выругалась я, прежде чем опять уплыть в темноту.
– Очнись! – потребовал Гюстав, тряхнув меня за плечи. – Веди туда, где получила магию.
– Хм… так быстро? У вас отличный артефакт, все тяготы дороги можно провести в отключке… О-о-о, и Бастиан здесь, и Морган, всем магами захотелось стать?
– Веди и меньше болтай, – приказал Гюстав, толкнув меня в спину.
– Что? Боитесь? – зло усмехнулась я, угрожающе потрясая связанными на этот раз спереди руками. – Трусы!
– Заткнись! – процедил сквозь зубы Бастиан, размахнувшись, чтобы ударить меня по щеке.
– Не тронь! – вдруг рыкнула Морган, перехватывая его руку. – Ей ещё дорогу показывать.
– Хм… заботливая, – буркнула я осматриваясь. Несмотря на позднюю осень, царившую в Асмее и Иксии, на проклятом острове было лето. Сочная зелень покрывала землю полностью, не было видно и клочка голой земли. Яркие соцветия бутонов свисали с деревьев, с кустов, создавая праздник, и если бы не странные и необъяснимые явления, можно было бы с удовольствием прогуляться по острову и насладиться шелестом листвы на ветру, разноголосым пением птиц и теплом.
– Что замерла? Куда идти? – рявкнул отец, прерывая мои мысли.
– Никуда, – нагло усмехнулась я и, подняв руки, добавила: – Просите, оно везде! Весь остров вас слышит.
– Ты лжёшь! – воскликнула Морган. – Я не чувствую здесь магию.
– А её и нет, это другое!
– Нет, Гюстав, она лжёт! – настаивала выжившая из ума старуха, больно щипая меня за руку. – Нет здесь магии.
– Староста деревни говорил, что она вылечила пацана, да и люди видели, как с острова вернулась живая, а слухи ходили о нём дурные, – задумчиво протянул Бастиан, внимательно следя за Гюставом.
– Как? – потребовал отец, пытливо всматриваясь в меня, пытаясь распознать ложь.
– Я просила не за себя, – тихо ответила я, дерзко взглянув на мужчину. – Мой сын умирал, и я просила за него!
– Хм… – промычал Гюстав и медленно, словно сомневаясь, отправился вглубь острова.
– Эй! А она? – закричал Бастиан, заметив, что и Морган недолго думая рванула подальше от нас, видно, спешила загадать желание. Махнув рукой, несостоявшийся женишок тоже метнулся к кустам, буркнув напоследок: – Всё равно с острова не сбежишь.
Я же, устало прикрыв глаза, прижалась спиной к дереву и мысленно прошептала, уверенная, что не ошиблась: «Талея. Спасибо тебе за всё». «Пожалуйста», – раздался в моей голове тихий безжизненный голос и надолго замолчал.
Время шло, Гюстав и его подельники возвращаться не спешили, и, устав стоять, я с трудом опустилась на траву и долго лежала, прислушиваясь к звукам. На душе странным образом было спокойно и совсем нестрашно, за свою жизнь я не опасалась, как и за жизнь своей семьи, почему-то уверенная, что Талея не обидит.
«Уже близко, – прозвучало в моей голове. – Муж, сын и мой друг Абис уже спешат к тебе».
«Друг? Ты превратила его в кота», – мысленно хмыкнула я и через секунду получила ответ: «Так нужно было. Он бы погиб, покинув остров».
«Талея, а эти где»?
«Там же, где и все остальные, в других мирах. Чтобы исполнилось желание, нужно заслужить».
«Ты перенесла их в другие миры? А Кэтрин? Она…» – я не смогла договорить, чувствуя подступающие к глазам слёзы.
«Она счастлива, у неё замечательный муж и дочь, в том мире время течёт быстрее».