Читаем Тайная библиотека полностью

«Когда я позавтракал, сквайр дал мне записку к Джону Сильверу в таверну «Подзорная труба». Он объяснил, как её найти: идти по набережной, пока не увидишь маленькую таверну, а над дверью большую трубу вместо вывески.

Я обрадовался возможности ещё раз посмотреть корабли и матросов и тотчас же отправился в путь. С трудом пробравшись сквозь толпу на пристани и обойдя массу тюков и фургонов, я нашёл, наконец, нужное место».

К уютному библиотечному запаху бумаги, чернил и старой мебели добавилась ароматная струйка печёного зефира, которая быстро прератилась в резкую, едкую смесь запахов рыбы, пота и моря.



Тилли сморщила нос,

а Тайная библиотека тем временем

растворилась в воздухе,

и вместо неё соткался шумный,

остро пахнущий порт.

=

– Вот видишь, здесь не опаснее, чем… – начал было Оскар, и в этот момент его грубо толкнул покрытый татуировками громила.

– Прочь с дороги, парень! – проревел он и помчался дальше, даже не взглянув в их сторону.

– Нам нужно найти Джима, – решил Оскар. – Мальчика из книги. Он должен быть где-то здесь.

Пока Оскар это говорил, мимо них прошёл худенький паренёк.

В руке он держал свёрнутый в трубочку пергамент и напряжённо всматривался в дома, явно ища что-то.

Найдя взглядом качавшуюся над входом в таверну вывеску с крашеной подзорной трубой, паренёк поспешил к ней. Оскар и Тилли двинулись следом. Внутри таверна напоминала декорации для съёмок фильма: большая комната с низкими потолками, в которой было так накурено, что щипало глаза.

– Поверить не могу, что прошлое так воняет, – заметил Оскар, пытаясь дышать ртом. В таверне стало тихо, сидевшие за столами моряки оторвались от кружек с ромом и молча уставились на вошедшего, который, по всей видимости, и был Джимом. Тот нерешительно оглядывался по сторонам, но продолжал идти вперёд. Позади стойки бара в стене открылась дверь, и из неё появился человек.

Левой ноги у него не было – прямо от бедра начинался деревянный брусок, а под мышкой виднелся костыль, на который он опирался. Человек этот был высок, метр восемьдесят, не меньше, плотный, с открытым располагающим лицом. Джим сглотнул и подошёл ближе.

– Вы мистер Сильвер, сэр? – спросил он, протягивая ему свёрнутый пергамент.

– Да, мой мальчик, – ответил одноногий. – Именно так меня и зовут. А ты?.. – Он быстро прочитал записку и внимательно посмотрел на Джима. – О, я понял! Ты – наш новый юнга. Что ж, очень рад, очень рад.

Он крепко пожал Джиму руку. Лицо у того побледнело, но спину он продолжал держать прямо, не сгибаясь.

– Ну, всё? – шепнула Тилли. – Достаточно насмотрелся?

– Вовсе нет, – ответил Оскар. – Я хочу увидеть корабль. Давай ещё ненадолго задержимся и пойдём следом за ними.

– Интересно, а что, если мы пропустим сколько-то страниц? – сказала Тилли. – Попробуем прочитать кусочек где-нибудь дальше. Так мы сможем сразу перескочить вперёд, как ты думаешь? Мне, честно говоря, не хочется торчать здесь часами.

Оскар вынул из кармана взятую в Тайной библиотеке книгу.

– Ты полистай, – сказал он. – Ты быстрее меня найдёшь, куда нам перепрыгнуть, я так бегло читать не могу.

– Но…

– Давай, давай, читай уже.

Тилли открыла оглавление, быстро пробежала его глазами.

– Вот, – ткнула она. – Глава десятая. «Плавание». Подойдёт?

Девочка взяла Оскара за руку и начала читать. Воздух зашипел и задымился, но, вместо того чтобы оказаться на причале, они очутились на корабле, деревянная обивка которого поскрипывала под ударами волн. Место, куда попали друзья, было просторной, богато украшенной комнатой с большим столом посередине, на котором лежала развёрнутая карта. Стены комнаты были увешаны полками, на которых книжные корешки перемежались стопками свёрнутых свитков.

– Нет, Тилли, мне, знаешь ли, просто хотелось взглянуть на корабль со стороны, – сказал Оскар. – А здесь… Я, конечно, не хочу тебя пугать, но, по-моему, находиться здесь нам с тобой опасно, ещё увидит кто-нибудь.

– А то я сама не знаю! – прошипела Тилли. – Просто я же не читала «Остров сокровищ»! Думала, что этот кусочек описывает, как они собираются в плавание, загружают свой корабль. Ох, не нужно мне было отправляться в книгу, которой я совершенно не знаю! Плохая это была идея, ужасно плохая.

– Ладно, не впадай в панику, – попытался успокоить её Оскар. – Мы же в любой момент можем вернуться. Помнишь, Себ сказал, что для этого нужно лишь прочитать последние строчки в книге, и сразу окажешься в Тайной библиотеке. Дай сюда книгу.



Но едва Оскар протянул руку, как скрипнули деревянные ступеньки лестницы, и на ней показался чёрный ботинок, затем деревянный брусок, а вслед и сам обладатель этого странного набора – Джон Сильвер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей