Читаем Тайная библиотека полностью

– Ну, ты, возможно, уже ощущала проблески своей способности к книжным странствиям, просто не понимала ещё, что означают эти ощущения. Тебе случалось так увлечься, что ты забывала о времени? Или поднять голову от книги и не сразу понять, где ты находишься? Ты когда-нибудь переставала обращать внимание на всё, что происходит вокруг, и забывала даже о том, что скользишь глазами по строчкам? Когда такое случается, это означает, что твой мозг и сердце начинают сливаться с тем, что происходит в сюжете. Однако попасть в книгу случайно нельзя, даже зная, как работает этот механизм. Сделать это можно лишь тогда, когда читаешь с твёрдым намерением отправиться в книжное странствие. Признаюсь честно, никто до сих пор не знает, почему наши способности проявляются у разных людей в разное время. Однако чаще всего это случается примерно в твоём возрасте, когда у человека начинает складываться личное отношение к чтению и появляются первые любимые книги. Также свою роль играют, по-видимому, возрастные изменения и какие-то переживания. Мы считаем, что, возможно, когда человека захлёстывают какие-то проблемы, это даёт накопившейся внутри него магии шанс выплеснуться наружу. Ну а когда магия тем или иным способом проявит себя, её уже становится совершенно невозможно игнорировать. Способностью к книжным странствиям ты, Тилли, обладаешь от рождения. Не бойся и не думай, правильно ли ты всё делаешь или нет. Самое важное – это знать, что ты можешь попадать в книги, потому что ты уже побывала там. Так что просто сосредоточься на сюжете и прочитай пару предложений… и не забывай держать книгу в руках.

– А что, если я вдруг не смогу вернуться? Прочитаю последнюю строчку, и ничего не произойдёт? А если я вдруг потеряю книгу? Вы уверены, что я смогу выбраться?

– Ничего из этого не случится, не беспокойся, но если вдруг понадобится, я вытащу тебя оттуда. Этот экземпляр книги привязан к Тайной библиотеке и зарегистрирован как учебный, поэтому все границы внутри этой книги ослаблены, и я смогу пройти сквозь них, чтобы забрать тебя. Наконец, в нашей библиотеке имеется множество систем, позволяющих находить заплутавших книжных странников и оказывать им помощь, но, поверь мне, дело до этого не дойдёт. А теперь давай!

Тилли кивнула и сделала глубокий вдох. Постаралась отвлечься от всего, что её окружает, и сосредоточить внимание на книге. Короткое предложение она прочитала за долю секунды и сразу же почувствовала дымный сладкий запах зефира. В тот же миг начал складываться, опрокидываться окружающий её мир, а вместо него она увидела бескрайнюю белизну.

Казалось, она стоит в просторной пустой комнате, наполненной густым туманом. Здесь не было ни звуков, ни запахов, ни красок, одно только молочно-белое марево.

Матильда уже начала волноваться, осознав, что понятия не имеет, как связаться с Себом, но в этот момент мимо пробежал взявшийся буквально из ниоткуда огненно-рыжий сеттер. Тилли повернула голову и увидела за спиной магазин игрушек, тот самый, с книжной картинки: с бирюзовыми стенами и большими витринными окнами в жёлтых рамах. Витрины были набиты всевозможными старомодными куклами в пенистых кружевных платьицах, пластмассовыми машинками, плюшевыми медвежатами. Была здесь даже лошадка-качалка. Тилли лишь оставалось войти туда вслед за сеттером, что она и сделала. За кассой стояла женщина в лиловой блузке и разговаривала с мальчиком в оранжевом джемпере, державшим в руках большой игрушечный экскаватор. Светловолосая малышка в розовой водолазке разглядывала куклу в стеклянной витрине, а сеттер обнюхивал лежащую в углу игрушечную собачку.

– Привет, – нерешительно сказала Тилли.

Мальчик с девочкой повернули головы и посмотрели на неё, сеттер же от своего занятия не оторвался.

– Это Питер, – сказала девочка, указывая на мальчика.

– Это Джейн, – сказал мальчик, указывая на девочку.

– Очень приятно познакомиться. А я – Тилли, – ответила она и неловко помахала рукой.

– Мне нравится Питер, – сказала Джейн.

– Мне нравится Джейн, – сказал Питер.

– Прекрасно. А как получилось, что снаружи нет ничего, кроме магазина игрушек? – спросила Тилли.

– Это магазин игрушек, – сказал Питер.

– Мне нравится магазин игрушек, – сказала Джейн.

– Да, конечно, и мне тоже, – сказала Тилли. – Прекрасный магазин. Это ваша собака?

– Питер любит собаку, – сказала Джейн.

– Джейн любит собаку, – сказал Питер.

– Ну, хорошо, хорошо, – сказала Тилли. – Я думаю, мы все любим собаку.

Стоящая за кассой женщина хранила молчание.

– Брр, жуть какая, – пробормотала Тилли себе под нос. – Я уже могу уйти?

Она развернула книжку и прочитала последнюю строчку на последней странице: «Это Питер на дереве. У Питера мяч». Настал ужасный момент, когда ничего, казалось, не происходило, но затем магазин игрушек растворился в воздухе, а на смену ему вернулись прочные, увешанные книжными полками стены библиотеки.

Себ показал Тилли большой палец, а Оскар посмотрел с нескрываемым изумлением.

– Тебя не было всего несколько секунд! – сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей