— Я слыхал, тебя тут на днях пощипали в подворотне?
Лео, уже поднявшийся на несколько ступенек, остановился. Обернулся.
— Откуда вы знаете?
— Я много чего знаю, — тот вышел на лестничную площадку, осклабился и подмигнул, — на-ка, держи!
В воздухе промелькнуло что-то блестящее, и Лео, машинально вскинув руку, поймал свой серебряный портсигар.
— Не благодари, — усмехнулся сосед, — если еще кто ограбит — сразу мне говори.
— С-спасибо. — Лео покрутил пустой портсигар — да, это был он, вон даже гравировка «Л. Г.» на месте. — А вы их знаете? Этих…
— Шпану-то эту? В свое время на коленке качал. Я их предупредил, чтоб к тебе не совались, но если они или кто другой прицепится…
— Спасибо, — искренне поблагодарил Лео. — Спокойной ночи!
Может, он зря так соседу не доверяет? Тот мог бы не возвращать вещицу, ее вполне можно было бы продать и денег заработать. А здешним жителям любая крона не лишняя. Добрый человек. Ходить к нему в гости Лео не собирался, но и шарахаться больше не стоит.
Лео включил лампу и выложил тетради на стол. Он зевнул и потер ладонями лицо. Хотелось спать, а не проверять задания. Но завтра с утра ехать с показаниями в Надзор, а в школе тетрадки лучше не раскладывать — Фоули увидит, орать начнет… хочешь не хочешь, а надо сейчас.
В дверь постучали.
Ночь на дворе, кого это принесло? Вот не буду реагировать. В прошлый раз открыл — потом заснуть не мог.
Стук повторился.
— Эй, учитель! — послышался снаружи голос соседа. — Я на минуточку. Долго не задержу.
Лео все-таки отпер дверь. Там стоял сосед с двумя большими коробками и громоздким облезлым чемоданом.
— Слушай, — сказал он, — помоги, а? Я бы завтра попросил, да ты с утра убежишь уже. Я тут ремонт затеял, можно у тебя мои вещи постоят? Недельку, не больше. У тебя все равно тут пусто.
— О, — Лео отступил, — конечно. Пусть стоят, мне не помешают.
— Отличный ты парень, — просиял сосед и принялся втаскивать коробки, — я тебя как увидел, так сразу понял — наш человек. Я тебе помогу, ты — мне, по-соседски, по-дружески. Если что — обращайся всегда. Мы тут одна семья, почитай.
Он многословно распрощался и ушел.
Глава 9
— Прочитайте и подпишите. — Молодой, моложе самого Лео, лейтенант Магического Надзора забрал листки у машинистки и положил на стол. — Каждую страницу, пожалуйста. Вот самописка.
В кабинете было очень холодно, желтоватый свет, лившийся из ламп с потолка, неприятно мерцал, словно в зарядниках отходили контакты или иссякал абсолют. Утренние сумерки за окном так и не просветлели, погода вновь испортилась. Ветер тряс стекла и швырял гостями снежную крупу.
Лео знобило с недосыпа — он полночи сидел над тетрадками, проверяя самостоятельную работу первой старшей группы.
Молодого помощника майора Хартмана Лео помнил — тот вел опись находок в кабинете артефакторики. Лео прочитал протокол допроса и подписал каждый листок.
— Я могу идти?
— Да, давайте ваш пропуск. — Лейтенант поставил печать на бумажку и кивнул. — Спасибо за сотрудничество.
Лео спокойно застегнул пальто, попрощался и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Все то время, пока Лео давал показания, он тщательнейшим образом контролировал свои слова и действия и, сказать по правде, сильно устал.
В широком коридоре толпились эмэновцы в шинелях, стремительно пробегали секретари и машинистки с охапками картонных папок. То и дело хлопали двери. Сколько людей, сколько напряженной работы, чтобы отлавливать таких, как Лео!
Вернее, поправил он себя, таких, как Дис, как ее приятель Рамон и как их командир Ллувеллин. Это они — активное, никак не желающее угомониться зло, ставящее палки в колеса человеческой цивилизации.
Но не только Секвор Серпентис партизанит: кроме бригады Ллувеллина достаточно группировок поменьше, есть и отчаянные одиночки. А еще так называемые малефики, тем или иным образом избегнувшие Дефиниций. Есть редкие, но все же случающиеся манифестации малолетних малефиков, у которых разлом формируется задолго до пубертата.
Но таким, как Лео, тоже зевать не следует.
Прямо перед носом распахнулась дверь, Лео отскочил и едва не сшиб идущего навстречу офицера.
— Прошу прощения!
Эмэновец придержал его за локоть, помогая восстановить равновесие. Удивленно всмотрелся — и Лео его узнал. Майор Хартман.
— Ага, — сказал тот, — где-то я вас видел. Погодите.
— Вчера, — напомнил Лео, — школа второй ступени имени Иньиго Люпуса.
— Точно. Эм-м-м, ваше имя?
— Лео Грис.
— Вы здесь по делам Инквизиции, господин Грис?
— Нет, я тут как свидетель, мои показания записывал ваш помощник.
— Но вы работаете с де Леридой?
Не ослабляя хватки, эмэновец оттеснил Лео к стене. Чтобы не мешать проходящим, он решительно высвободил локоть.
— Мой гражданский долг — помогать Инквизиции. Я учитель истории. Простите, я очень спешу.
— Не напрягайтесь, господин Грис, я же вас не допрашиваю. Мы с де Леридой делаем одно дело, если вы помогаете Инквизиции, то и Надзору тоже. Вам удалось что-нибудь разузнать в городе?
— Не много. Все, что я знал, я рассказал вашему помощнику.
Майор Хартман неожиданно улыбнулся.
— Может, расскажете мне? Неофициально.