Голос ее прокатился по комнате градом серебряных монеток, и в то же время он был какой-то отдаленный, словно исходил с большой глубины.
— Мы хотели бы, чтобы вы помогли нам вылечиться, доктор Элиот.
— В чем состоит ваша болезнь? — спросил я.
— Это заболевание крови.
— Но как оно проявляется? Каковы симптомы?
Гайдэ взглянула на лорда Рутвена, который рассматривал свой бокал с вином.
— Полагаю,— сказал он,— что мы страдаем какой-то формой анемии.
— Понятно.— Я изучил их лица, отмечая бледность.— И отсюда ваш интерес к переливаниям крови?
— Да,— слегка наклонил голову он.— И поэтому, в свою очередь, мы хотим знать, к какому сангвигену, к какой группе крови мы принадлежим... Выясните это для нас. Верните нам здоровье. Вылечите болезнь, поразившую нашу кровь... Уверяю вас, доктор, вы не пожалеете, ведь я окажусь вашим должником.
— Не сомневаюсь,— ответил я,— но взятка, право, не нужна.
— Чушь. Взятка всегда помогает. Вы противоречите лишь из тщеславия.
Лорд Рутвен вынул из внутреннего кармана какую-то бумагу и взглянул на нее.
— Сколько будет стоить установка основного оборудования для вашей клиники?
Я тщательно прикинул и ответил:
— Пятьсот фунтов.
— Прошу! — сразу промолвил он, что-то быстро нацарапал на бумаге и пододвинул ее ко мне.— Предъявите моим банкирам завтра. Они позаботятся, чтобы вы получили деньги!
— Милорд, это потрясающая щедрость.
— Тогда отзовитесь на нее,— глаза его сузились,— своей щедростью.
Не сводя с меня глаз, он потянулся к руке Гайдэ и слегка пожал ее. По лицу его пробежала тень боли, но сразу исчезла.
— Мне нужны пробы вашей крови,'— заявил я, отодвигая стул.
— Конечно. Возьмите сейчас.
— Не могу, у меня нет оборудования, но если я приеду завтра...
Лорд Рутвен жестом остановил меня. Он полез вниз, послышался звук отпираемого ящика, из которого он что-то вынул, затем лорд Рутвен вновь выпрямился на стуле и положил передо мной два шприца.
Я покачал головой:
— Но кровь свернется...
— Нет.
— Но у меня нет нитрата натрия. Мне нужен...
— Не будем откладывать, доктор. Болезнь наша состоит в том, что кровь у нас всегда жидкая.
— Гемофилия?
Лорд Рутвен насмешливо улыбнулся:
— Шрамы рубцуются. Всегда рубцуются. Но когда нашу кровь берут из вены, как вы возьмете ее через кончик иглы, она не свертывается. Если не верите мне, доктор Элиот, попробуйте сами.
Я с сомнением взглянул на него, но он уже снял пиджак и закатал рукав. Он зажал синюю вену и смотрел на нее, чуть прикрыв глаза словно в экстазе.
— Мне нужен контейнер, колба для перевозки,— сказал я.
Лорд Рутвен усмехнулся и кивком головы подозвал горничную. Я увидел у нее в руках две бутылки из-под шампанского и открыл было рот, чтобы запротестовать, но лорд Рутвен поднял руку.
— Их вполне достаточно,— настоял он.— Так что, прошу, ни слова.
Я пожал плечами. У него явно был вкус к мелодраме, на который мне стоило обратить внимание. Я поставил одну из бутылок около лорда Рутвена и взял шприц. Кровь из вены потекла очень быстро, и, вынув шприц, я увидел у него на лице выражение глубокого удовольствия. Он, не мигая, следил, как я опорожнил шприц в бутылку, и затем заткнул сосуд пробкой. Подняв бутылку, лорд Рутвен посмотрел через толстое зеленое стекло на кровь.
— Какая очаровательная готика,— пробормотал он, протягивая бутылку мне.— За ваше доброе здоровье!
Я взял пробу крови и у Гайдэ. Вена ее оказалась толще, чем у лорда Рутвена. Мне не удалось проткнуть ее с первой попытки. Я извинился перед Гайдэ, но она будто не почувствовала никакой боли, а просто улыбнулась — как мне показалось, печально. Со второй попытки мне удалось взять кровь, которая оказалась до невозможности густой, темной и клейкой.
Я хранил обе пробы отдельно и каждую из них, в свою очередь, разделил еще на две части. Две пробирки я поставил на лед. А еще две сейчас предо мной, на конторке, в то время как я наговариваю это на фонограф. Хочу проверить утверждение лорда Рутвена, что его кровь не свертывается. Пусть постоит при комнатной температуре до утра. А сейчас уже поздно, пора ложиться спать.