Читаем Тайная история «Звёздных войн»: Искусство создания современного эпоса полностью

Хэмилл не говорит, что увидел эту версию в черновике или сценарии — речь идёт об эскизе художника. Лукас обдумывал свою идею и попросил Ральфа Маккуорри сменить герою пол, чтобы оценить, как это будет смотреться. В итоге получилась картина на основе второго черновика, на которой Люк показан в женском варианте. Когда же в третьем черновике Джордж заново ввёл принцессу, он вернул герою мужской пол. В любом случае, это интересная альтернативная версия. Ещё об одном похожем черновике режиссёр рассказывал в 1979 году Алану Арнольду: здесь тоже персонажи, спасающие друг друга, меняются местами. В этой версии, однако, один брат заручается поддержкой второго для того, чтобы спасти отца:

Изначально история была о старшем брате, который отправлялся искать живущего на ферме младшего. Вместе они должны были спасти своего отца, старого джедая. Старший брат — закаленный в сражениях воин. Этот персонаж развился в Хана: он антипод Люка и его старший товарищ. Бен Кеноби получился из отца, только в итоге стал отцовским другом.2

Здесь Лукас путает собственные черновики: он описывает второй вариант, но очень приблизительно. В этой редакции братья Дик и Клиг летят на Утапау (Татуин) для того, чтобы найти своего младшего брата Люка: отец призвал их, чтобы они привезли ему кристалл Кайбер. Однако в пути их корабль берут на абордаж, Дарт Вейдер убивает Клига и берёт в плен Дика. После этого Люк должен спасти брата и вернуть кристалл Кайбер отцу — джедаю по прозвищу Старкиллер. Но при этом сам отец никогда не попадал в плен. Зато в первом черновике генерал Скайуокер (то есть прототип Оби-Вана, который опекает Анникина после гибели родного отца) попадается врагам вместе с остальными героями. Вероятно, на этом и основана оговорка Лукаса о пленении «отца».

Конечно, смена пола — забавный курьёз, но куда интереснее выглядит совсем причудливая версия, о которой Марк Хэмилл рассказал в 1980 году, в интервью для 24 номера журнала «Starburst». «Звёздные войны» в ней — книга сказок, которую мама-вуки читает своему малышу. Версия странная, но вполне правдоподобная — ведь Лукас и впрямь пытался представить фильм как сказку, о чём свидетельствуют начальные титры: «Давным-давно...» Кроме того, режиссёр пытался выдать свой сюжет за главу из большой книги под названием «Журнал Уиллов». Вот что Хэмилл рассказывал об этом варианте:

А я никогда не воспринимал «Звёздные войны» как научную фантастику. Я думал о них как о сказке. В одной из моих любимых ранних версий сценария «Звёздных войн» был очень остроумный приём. Все эти высокие технологии надо было чем-то перебить, чтобы публика, увидев в первом же кадре пролетающий наверху крейсер, не решила, что её ждёт ещё одна «Космическая одиссея». Вот пролог и начинался с панорамы зачарованного леса. Затем камера залетает в окошко в дереве, и зритель видит маму-вуки, которая кормит грудью ноющего малыша. Ребёнок настойчиво тыкает пальцем на книжную полку; при этом они всё время общаются на своём вукийском. Мама подходит к полке, показывает на одну конкретную книгу, и ребёнок приходит в восторг [Тут Марк очень правдоподобно изобразил вопли, которые мог бы издавать оживившийся младенец-вуки]. Она берёт книгу с полки, и мы видим, что та называется «Звёздные войны». Мама открывает томик, и вот только тогда сверху выплывает корабль, и начинается фильм, который мы все знаем... А в самом конце, когда мы получаем свои медали и кланяемся, эта сцена сменяется кадром заснувшего — в отличие, надеюсь, от зрителей — ребёнка-вуки. Мать закрывает книгу и укладывает ребёнка в кровать. Вот тогда бы мы явным образом донесли до зрителя, что фильм и замышлялся как сказка.3

Списать эту версию на слухи уже сложнее, чем ту, в которой меняли пол героев. Хэмилл прямым текстом утверждает, что речь идёт о черновике сценария, и даже описывает движение камеры из планировавшейся сцены. Кроме того, у этого пролога много общего с телефильмом 1978 года «Звёздные войны: Праздничный спецвыпуск». Там как раз была показана семья вуки, живущая в доме на дереве — в том числе мама и малыш. Что любопытно, сюжет телефильма придуман самим Лукасом.4

Однако этот черновик тоже нигде не опубликован и не описан — ни в авторитетных и официальных «Сценариях с комментариями», ни в скрупулёзно составленном «Создании „Звёздных войн“». Насколько мне известно, единственное упоминание этой версии, — то самое интервью с Марком Хэмиллом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее