Читаем Тайная страсть на Манхэттене полностью

– Спасибо, Сабрина, я польщена, – ответила Харпер, украдкой любуясь девушкой. Та выглядела очень изысканно в бледно-голубом платье, подчеркивавшем прозрачность ее кожи и синие глаза.

– Как ты? – спросил Сет у сестры.

– Переутомлена и недооценена, – ответила Сабрина, закатывая глаза.

Харпер рассмеялась, а Сет вздохнул с облегчением. Сколько бы он ни уверял себя, что ему наплевать, понравится ли Харпер его семье, он был рад, что они ей явно симпатизируют. Еще он очень боялся, что кто-то скажет что-то неуместное о смерти Кларка, но пока все шло гладко.

Он повернулся к сестре.

– А что ты хотела? Ты же занимаешься благотворительностью!

Сабрина подняла подбородок.

– Неправда! Нам платят! Хоть и немного…

– Сабрина основала компанию, которая поддерживает стартапы, – объяснил Сет Харпер.

– Это интересно!

– Еще бы! – сказала Сабрина. – Люди приходят ко мне со своими идеями, а я помогаю им воплотить их в жизнь.

Харпер вздохнула с завистью.

– Вам, случайно, не нужны сотрудники?

Сет чуть не подпрыгнул на месте.

– Даже если и нужны, тебе это не подходит. Там скромные и нестабильные гонорары, а тебе сейчас нужен надежный доход.

Сабрина сникла.

– Очень жаль.

– Я могу поспрашивать у своих, – предложила Эйвери.

– Я была бы вам очень признательна!

Сет вздрогнул от ужаса при мысли, что Харпер будет работать с кем-то из его родственников или друзей, и они постоянно будут сталкиваться, и его пытка продолжится вечно.

– Я бы выпил, пошли поищем бар? – предложил он Харпер, желая увести ее от греха подальше.

– А еще лучше, – сказал Джейк, – пошли принесем напитки нашим дамам.

Поводов отказаться не было, и братья пошли к бару.

– Я думал, ты просто помогаешь ей найти работу, а вы, оказывается, встречаетесь?

Сет раздраженно пожал плечами.

– И что?

– У вас с ней что-то серьезное?

– Ты говоришь, как старая дева, – ответил Сет и попросил себе виски.

– Я говорю, как удивленный брат. У нас же никогда не было тайн друг от друга. А теперь ты приходишь на вечеринку с вдовой Кларка Харгрейвса и рассчитываешь, что я не буду задавать вопросов?

Его удивление было понятно: они действительно всегда всем делились друг с другом, так что теперь Джейк был слегка обижен скрытностью брата.

– Мне нравится Харпер, – ответил Сет. Он не обманывал брата, Харпер ему действительно нравилась. – Она вдова Кларка. Ей нужна помощь. Я помогаю ей. – Все это тоже было правдой.

– И ходишь с ней на свидания.

– И хожу с ней на свидания. Но ни один из нас не строит далеко идущих планов.

Он надеялся, что тема закрыта, но Джейк добавил, глядя через зал на ожидающих шампанское дам:

– А она мила. И Эйвери она нравится. Ты же знаешь, какая у нее интуиция. – Джейк неожиданно хмыкнул. – Интересно, как ты объяснишь все это маме?

– Мама уже в курсе. Она услышала, что мы встречаемся, заявилась ко мне домой и застала там Харпер.

– Ого! С нетерпением жду продолжения шоу!

– Не будет никакого шоу.

Во всяком случае, Сет очень на это надеялся. Маму они сегодня еще не видели.

Они заказали себе еще по бокалу виски и отправили официанта с подносом шампанского к своим дамам.

Когда они вернулись, Эйвери, Харпер и Сабрина весело болтали с несколькими потенциальными спонсорами, на вклад которых в галерею Эйвери очень рассчитывала. Харпер смеялась беззаботно и радостно, как раньше. До этого вечера, до их поездки на автомобиле, он не видел ее такой. Смех будто бы зажигал ее изнутри, она вся светилась, и Сету показалось, что она самая красивая женщина в зале. Когда он подошел, она положила руку ему на плечо и тихонько спросила:

– Сколько же твоя семья вложила в восстановление этой галереи?

– Маме нравится считать себя меценатом, – уклончиво ответил Сет, потом посмотрел в ее восхищенные глаза и выдал их семейный секрет: – Сабрина здесь выставляется, но под именем Салли Макмиллан. Вон там ее работы.

– Так вы открыли эту галерею специально для нее?

Сет рассмеялся.

– Нет. Арт-дилеры открыли Сабрину гораздо раньше. Но первая выставка полностью провалилась. Правда, люди покупали ее работы, но лишь для того, чтобы подлизаться к нашему отцу или просто обзавестись сувениром от Маккелланов. Она очень расстроилась и с тех пор выставляется под чужим именем. Зато теперь она уверена, что люди покупают ее картины ради самих картин.

Харпер оглянулась на Сабрину.

– И еще у нее есть своя компания… Я чувствую себя такой никчемной…

– Ты не никчемная! Ты чудесная мать. И я помню, что, когда ты училась в университете, у тебя тоже был свой бизнес, маленький, но успешный. Ты умудрялась зарабатывать себе и на учебу, и на отдельную квартиру. А мы с Кларком и Зигги вынуждены были ютиться все вместе. Мы тебе страшно завидовали, но и восхищались.

Харпер застенчиво улыбнулась. Их взгляды встретились. Сет вдруг подумал, что будет, если они действительно начнут встречаться? Жить вместе? Может быть, даже поженятся? Но это был бы чересчур резкий поворот для парня, который к тридцати одному году ни разу не имел серьезных отношений, а о браке вообще не задумывался – сказался негативный опыт родителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы