– Из-за религиозного соображения? – обратился к Климентине один из сотрудников, нарушая затянувшуюся паузу.
Климентина взглянула на мужчину и удивлённо подняла бровь.
– Что вы подразумеваете?
Агент ПБ кивнул.
– Не тревожьтесь, мне понятно всё.
Их разговор и странные речи не были загадкой для Фионы. Что бы ни отвечал мужчина, он навряд ли понимает, что происходит вокруг.
– Конечно, всё произошло внезапно, заболевание оказалось скоротечным, – проговорила Климентина.
Фиона взглянула на Джей. На лице её блестели капли пота. Видимо, держать контроль над тремя было чересчур трудно. Климентина, наконец, вышла из спальни следом за мужем.
Она отвела его в комнату, чтобы он не видел грустное зрелище. Сотрудники ПБ зашли в спальню Пенни и вынесли из неё носилки, на которых лежал чёрный длинный мешок на молнии. Фиона опять почувствовала, что лишается самоконтроля. Ей снова хотелось разбивать всё вокруг и бежать, куда подальше из этой комнаты. Но тут её колени подогнулись, а перед глазами всё потемнело. Кто-то подхватил её и усадил на стул.
– Держись, Фиона, – прошептала Джей, – ещё пара минут, осталась пара минут.
В это мгновение Фиона почти простила Джей за то, что она и вправду монстр и кровопийца.
Было давно за полночь, когда в доме Хилгардов все разбрелись по своим комнатам. Но они не спали. Фиона не находила себе места и свет в её спальне горел до рассвета.
***
ПБ находилось в особняке викторианского стиля. Зал, в котором лежала Пенни, утопал цветами. Издали девушка в гробу выглядела уснувшей. Фиона не могла смотреть на сестру и рассматривала друзей и знакомых, которые пришли проститься с Пенни. Зал был заполнен, а народ продолжал прибывать. Она даже не знала, что настолько много человек обожали её сестру.
– Пенни любила жизнь, – сказала её классная руководительница.
– Не верю, что её больше нет, – прошептала подруга Фионы по воллейбольной команде.
– Никогда не забуду её, – произнесла рыдающая знакомая.
Одетая в тёмное платье Фиона стояла около отца и Климентины.
Вся обстановка была похожа на свадьбу: мистер Хилгард повторял:
– Благодарю, что пришли, – и приобнимал гостей.
Народ проходил мимо гроба, прощался с Пенни и плакал. Пока длилась церомония, произошло кое-что странное: Фиона словно прозрела.
Смерть Пенни была настолько правдивой, что вся эта вампирская история показалась ей полным бредом. Понемногу она начинала соображать, что за комедия разыгралась перед ней. Помимо того, все реально были вполне уверены в смерти Пенни. Она заболела онкологией и скончалась. А вампирши – это простая выдумка. Джей не пошла на похороны.
***
Пенни снился сон. Она с Джей шла по берегу океана. Стояла теплота и Пенни ощущала аромат солёной морской воды, под ногами хрустел мокрый песок. На Пенни был новый купальник, который меняет цвет при намокании. Девушка надеялась, что Джей понравится купальник, но она не обращала на него внимания. Затем Пенни поняла, что лицо подруги скрывает маска.
– Не хочешь снять маску? – задала она вопрос и подумала, что с ней, возможно, что-то произошло и ей необходима помощь.
– Я ношу маску для здоровья, – ответила Джей.
Только голос не принадлежал ей. Пенни удивилась. Привстав на носочки, она сорвала маску с её лица. Взору предстала незнакомка: девушка со светлыми волосами, но ещё более светлыми, нежели волосы Фионы. Почему Пенни не заметила этого раньше? Так же у неё были голубые глаза. Пенни испугалась.
– Кто ты? – спросила она.
– Вскоре узнаешь, – её собеседница загадочно улыбнулась.
Её глаза стали фиолетовыми. Она подняла руку и Пенни увидела, что незнакомка сжимает в ладони тёмный цветок. Она провела им по щеке девушки.
– Просто запомни, – сказала она, всё так же таинственно улыбаясь, – случаются загадочные и плохие вещи, вершится тёмная магия.
– Чего?
– Вершится тёмная магия, – сказала незнакомка, отвернулась и пошла прочь.
Опомнившись, Пенни внезапно увидела, что держит в ладони тёмный цветок. На песке не было её следов. Пенни хотела проснуться, но не сумела. Стало страшно и одиноко.
Бросив цветок, она заорала:
– Джей!
***
Фиона вскочила с постели с тревожно бьющимся сердцем.
Боже, что сейчас произошло? – Ей померещился вопль Пенни. – У меня глюки. Ну, тут нечему поражаться. Сегодня же понедельник. Сегодня похороны.
Фиона взглянула на часы, стоящие на тумбочке возле кровати, около четырёх она должна быть в церкви. Удивляться нечему, что ей снилась Пенни. Она выглядела напуганной. Фиона выбросила эту тягостную мысль из головы.
Большого труда это не составило: она убедила себя, что Пенни мертва, а мёртвые не орут. Но в этот день Фионе всё-таки пришлось пережить настоящее потрясение. В церкви она увидела мать. Мать даже постаралась прилично выглядеть: на ней было подобие чёрного брючного костюма, только штаны как-то не сочетались с пиджаком, а тёмная блуза была немного помята.
– Я приехала, лишь услышала…
– И где ты была? – Около глаз мистера Хилгарда образовались морщины, как и раньше, если ему приходилось сталкиваться с бывшей женой.