Читаем Тайная жена, или Право новогодней ночи полностью

Зато я начала ощущать острую тоску по Железногорску. Надо бы вечером связаться с Дейзи и узнать, как дела дома.

– Лили, ты ничего не забыла? – раздалось возле уха многозначительное шипение Орланда.

– Посмотреть на время? – невинно уточнила я.

– Шарф. Ты собиралась купить этот… чудесный шарф. И трогаешь варежки!

– Так я, может, комплект хочу собрать.

– А я, может, тебя придушить хочу. Но и эта моя фантазия останется нереализованной. Лили, я не хочу ночевать в горах, – многозначительно процедил сквозь зубы Орланд, намекая, что нам пора взлетать.

Так что я быстро расплатилась, и уже спустя минуту мы в ногу шагали на взлетную площадку.

– Так чем занимаются драконы в здешних краях? Кроме как копят сокровища и пускают невинных дев под свой горячий бок?

– Ну, допустим, далеко не все из них были невинными, – хмыкнул Орланд и зашипел, когда я ткнула его локтем в бок.

– Значит, так! Говорю один раз и повторять не буду. Я понимаю, что ты мужчина с богатым личным опытом, но держи его при себе!

– Лили, золотце…

Орланд улыбнулся так хитро, что я поспешила уточнить:

– Рассказы о своем героически-любовном прошлом оставь при себе.

– Да ты же ревнуешь! – удивленно воскликнул дракон и, быстро обежав, заступил мне путь. – Нет, серьезно. Ты меня ревнуешь? Да?

Мои пальцы крепко сжали сумку. Кровь прилила к лицу, а в груди стало так жарко, что я чувствовала себя драконом, готовым плевать огнем.

– Мне неприятно твое уничижительное отношение к человеческим девушкам!

Орланд удивленно моргнул, а потом нахмурился:

– Не было такого. Учиться заставлял, читать тоже, бока, опять же, они мне полировали… В пещере убирались – так кому охота в грязи сидеть. А вот хамства по отношению к девушкам я не терплю.

– Ты мне регулярно хамишь!

– Лили, я тебя регулярно соблазняю и намекаю, что мы с тобой муж и жена, и, собственно, какого…

И Орланд, резко развернувшись, потопал к взлетной площадке.

– Орланд, постой!.. Нет, мы так не договаривались! Я не хочу ссориться! Тем более перед прилетом к драконам. Орланд, не вынуждай меня опробовать на тебе универсальный парализатор!

Дракон замер.

– А давай.

– Что?

– Ткни в меня своей отверткой. Она же у тебя не только под разряд зачарована?

– Да. Еще и парализует.

– Вот и проверь. На счет три. Дря-а-ань, – тихо, но очень эмоционально выдохнул ткнутый дракон.

Нет, а что он думал? Что я, как настоящая женщина, полчаса в сумочке буду копаться? Сумка у меня безразмерная, но любая вещь падает в руку по первой же мысленной просьбе, а реакция у меня полетами натренированная. Ну и какой смысл таскать с собой защитный артефакт, если не уметь им быстро пользоваться? Это же не пассивный оберег.

– Ты сам попросил. И как впечатления? Орланд… – Я обошла дракона и заглянула в его окаменевшее лицо. – Эй, ты чего? Ты же дракон! Тебе этот парализатор должен быть как щекотка.

Я в панике покрутила отвертку и обнаружила, что случайно перевела ее в максимальный режим. Индикатор заряда показывал, что отвертка практически разряжена.

– Орланд, прости глупую. – Я в панике принялась ощупывать его лицо, точнее, дотянулась только до шеи и подбородка. – Сейчас я найду помощь, и тебя отнесут в гостиницу. А потом я отыщу целителя…

– Женщина, да когда же ты уяснишь, что никто не может вылечить дракона лучше, чем его жена? – с возмущением проворчал совсем не парализованный дракон.

Я замерла, а потом руки без сил скользнули вниз, а с губ сорвалось злющее:

– Ты совершенно невозможный, самый противный, наглый и…

Теперь уже я гордо шагала к самолетке.

– Если тебя это утешит, то мне было больно! Хорошая у тебя отвертка. Держи при себе.

– Она разрядилась. Испортила такой артефакт. И ради чего?

– А дай ее мне. Лили! – Орланд схватил меня за руку. – Дай отвертку. Я заряжу. И мне даже мозгов на это хватит, – едко добавил он.

– Я никогда не говорила, что ты глупый. Я считаю тебя невыносимым. Мы постоянно ссоримся. Я устала.

Я вложила отвертку в ладонь Орланда, чувствуя себя совершенно разбитой. Впереди была остановка в Грозовом перевале и знакомство с недружелюбными драконами, но как мы сможем их победить, если и сами договориться ни до чего не в состоянии?

– И я устал, Лили. Думал, мы погуляем по городу, отдохнем. А тебя местные торговцы больше меня заинтересовали.

– Просто они люди. Орланд! Нет, я не это имела в виду.

– Нет. Это. Я полукровка. В этом все дело?

– Да почему ты все время думаешь только о себе? Я всю жизнь прожила среди гномов. Понимаешь, я уже и забыла, как выглядят люди! Мне просто хотелось с ними поговорить, пообщаться, понять, кто же я на самом деле: гномка или человек.

– Ты Лили Рыжая. – Орланд печально улыбнулся. – Другой такой больше нет. А отвертку я твою жахну молнией. Будет как новенькая. Что ж, полетели. Я серьезно не хочу ночевать в горах. Лучше уж в знакомом гадюшнике.

– Н-да, оптимистичненько, – еле слышно выдохнула я, но Орланд этого уже не слышал.

Он шел становиться драконом.

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Огни Литгорода. Лучшее романтическое фэнтези

Похожие книги