Читаем Тайная жена, или Право новогодней ночи полностью

Драконица поджала губы, явно досадуя на свою несдержанность. У нее была внешность английской аристократки и аккуратистки: идеально сидящее платье, безупречная прическа и минимум драгоценностей, хотя драконицы обычно себе в них не отказывали. Даже забавно, что эта дама приняла меня за служанку. После многочасового полета я скорее походила на замотанного механика, чем на служанку для настоящей леди.

– Лили Рыжая, официальный представитель гильдий Железногорска, – охотно представилась я, украдкой осматривая жилище.

Я считала, что изнутри дом из серого камня будет таким же невзрачным, поэтому была приятно удивлена обстановкой просторной гостиной, в которой очутилась прямо с порога. В нашем мире такую комнату назвали бы студией, в Архонте драконы именовали общие комнаты гнездом. Здесь не только принимали гостей, гнездо было лицом дома и демонстрировало положение дракона в обществе. Так вот драколеди, которая так и не соизволила представиться, была явно далека от вершин драконьей иерархии. Мебель в ее гнезде была из светлого дерева, а не из камня, а отсутствие броских украшений указывало, что ей не нужно из кожи вон лезть, чтобы подчеркнуть свой статус.

– Дайна Шторм, – внезапно объявила она и усмехнулась: – Опальная сестра главы клана.

– О! Как неожиданно. Я думала, что лорд Шторм совсем одинок.

– Одних одинокими делает судьба, другие сами делают все, чтобы остаться в одиночестве, – скорбно проронила леди Дайна. – И что мне с тобой делать, Лили Рыжая?

– Помочь найти гостиницу?

– У нас их нет. – В глазах драконицы появился неожиданный блеск, она явно наслаждалась моим замешательством.

– Но ваш город же находится на торговом перевале.

– Который совсем запустел. Люди предпочитают добираться к снежным демонам морем, а драконам их товары без надобности.

– Даже так… Я почему-то считала, что драконы любят все новое и необычное.

– И чем нас могут удивить гномы?

Пренебрежительный хмык драконицы прозвучал для меня как вызов. Леди Дайна не успела развить тему, а я уже вытащила из сумочки причесочный гребень, активировала, не прошло и минуты, как он пригладил мой «рыжий взрыв» и собрал его в аккуратный строгий пучок.

– Наверное, люди вам такое не предлагали, – невинно обронила я.

– Магические бытовые артефакты, не требующие вербальной активации? – Глаза леди алчно блеснули.

Да, не зря я догадалась сунуть несколько демонстрационных образцов в сумочку. Я была уверена, что драконица сама могла бы сотворить подобную прическу буквально щелчком пальцев, но сейчас ее волновал не столько результат, сколько способ его достижения. Все драконы падки на экзотику и необычности. А такого добра у меня хватало.

– Как ваш гребень работает? Я хочу получить чертеж.

– Увы, это невозможно. Мастера Железногорска не раскрывают своих секретов, но готовы удовлетворить пожелания даже самой придирчивой леди.

И драконица внезапно рассмеялась, да так заразительно, что я сама ей улыбнулась.

– Когда я тебя увидела на пороге, то приняла за оборванку, отбившуюся от каравана. Думала даже дверь не открывать.

– Моя одежда новая. И почти чистая.

Я с трудом удержалась, чтобы не прикрыть пятно от машинного масла на жилете. И когда только умудрилась запачкаться?

– Официальный представитель, говоришь? – скептически хмыкнула драконица.

– А еще и артефактор толковый, – гордо объявила я.

– Зато переговорщик из тебя так себе. Девочка, в мире драконов встречают по одежке.

– У меня платье есть. И туфли, – тут же объявила я, вызвав на губах драконицы очередную снисходительную улыбку.

– Поговорим завтра на свежую голову. А пока я покажу тебе твою комнату. Как ты уже поняла, у меня нет слуг. Никто не хочет связываться с проклятой драконицей из клана Шторм.

* * *

Тетя Орланда была проклята. Эта мысль упрямо билась в голове и мешала сосредоточиться на управлении паучками, которых я вывела прогуляться по улицам ночного города. Для начала выяснила, что по соседству нет ни лавок, ни магазинов. Складывалось впечатление, что торговцев драконы, приближенные к вожаку стаи, не особо уважали. А еще драконы не уважали таблички или иные отличительные знаки, поэтому, обнаружив несколько зданий общественного назначения, я так и не поняла, для чего они предназначены.

Ничего, утром разберусь.

Отдав големчикам приказ возвращаться на базу, то есть в мою комнату, я мысленно потянулась к последнему неохваченному моим вниманием паучку. И, получив от него зрительную картинку, чуть не упала с кровати. Големчик сидел на обнаженной груди Орланда. Точнее, сейчас, когда я смотрела на нее глазами микробота, грудь казалась ну просто неприлично массивной и широкой.

– Давай же, детка. Разрешаю потоптаться и объявить: «Это все мое…» – нагло, но предельно интимно прошептал Орланд.

Еще и паучка моего пальцем потыкал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Огни Литгорода. Лучшее романтическое фэнтези

Похожие книги