Глаза Орланда таинственно мерцали в полумраке. Или это был не мрак, а мои волосы, что рыжим водопадом отгородили нас от реальности.
Второй поцелуй получился томительным и сладким, как патока. Я целовала Орланда медленно, изучала губами, пробовала на вкус, а потом внезапно услышала рокочущее:
– Все. Моя очередь.
– Ладно, – согласно кивнула я и охнуть не успела, как Орланд извернулся ужом и опрокинул меня на спину.
– Какой ты быстрый, – смущенно хмыкнула я.
– Что ты, Золотко. Я опытный. А опытный мастер не может быть быстрым, он очень… – Орланд призадумался, подбирая правильное слово. – Обстоятельный. И умеющий. А еще я очень жаркий дракон. И готов поделиться с тобой своим огнем.
Орланд ласково провел по щеке Лили, его пальцы скользнули по шее, добрались до ключицы девушки и погладили впадинку. Впервые в жизни у него дрожали руки, а от эмоций перехватывало дыхание. Он чувствовал себя подростком, который добрался до запретного подарка и теперь медленно снимал с него обертку. Постоянно одергивал себя и запрещал торопиться.
Лили с первой встречи стала для него особенной. Ее отражение в том магическом зеркале стало для него как удар под дых. Он не знал, что за рыжая заноза задумала над ним подшутить, но дал себе слово, что непременно это выяснит. А теперь она лежала перед ним, такая сладкая, доверчивая и чувственная.
От жара пекло грудь, огонь дракона неистовствовал и требовал немедленной разрядки, он хотел обладать девушкой немедленно, заставлял скрепить магический брак. Все драконьи инстинкты ревели и требовали, чтобы он закончил то, что было начато холодной новогодней ночью.
Но Орланд ждал.
Потому что знал: магия ничто без эмоциональной привязанности. Он не хотел, чтобы они с Лили угодили в ловушку Искреллы. Вот и дал ей время. Дал им обоим время, чтобы разобраться во всем окончательно.
Или же он искал подходящего момента?
Его не будет. У вожака всегда хватает врагов и срочных дел, но даже сквозь бурю шторма можно найти время, чтобы произнести то, что давно рвет сердце на части.
– Я люблю тебя, Лили. Знаешь, что помогло мне обуздать ту бурю? Мысль, что ты осталась внизу. Ради тебя я готов поймать любую молнию, уничтожить любого…
– Не нужно. – Лили накрыла его губы своей ладонью, прерывая сбивчивый поток признаний. – Не надо ради меня никогда уничтожать. Лучше строить, чем разрушать. И знай, что я всегда буду рядом. Я люблю тебя, Орланд Шторм, мой грозовой дракон.
Слова Лили отозвались раскатами грома, небо над городом прочертила паутина молний, такая же яркая, как и брачные браслеты, вспыхнувшие на руках Лили и Орланда, что наконец-то обрели друг друга и стали мужем и женой.
Орланд считал, что магия леди Дайны была украдена. Какой-то дракон сумел отнять ее дар и спрятал в своей личной сокровищнице. И проклятая леди Шторм из Грозового перевала была не одинока. Подобные беды случались с драконами и раньше. Орланд скрупулезно изучил другие случаи потери дара в Драконовых горах, и все они происходили тогда, когда дракон случайно попадал в магошторм.
– И откуда у тебя эти сведения?
– Из драконьей летописи. Лорд Маркс исправно ведет заметки происходящего в клане.
– Ой…
– Вот именно, Лили. Ты сплошное «ой» и драконья неожиданность. Не реши я навестить Маркса после тети…
Орланд прижал меня крепко к себе и уткнулся губами в макушку. Я же просто прижалась к нему. Так сладко. Даже просто лежать рядом. Обнаженное тело было точно приятнее горячего чешуйчатого бока. А то, что Орланд вытворял этой ночью, оказалось для меня полнейшей неожиданностью. Такой нежный, чуткий и восхитительно бесстыдный.
Моя теоретическая подкованность его слегка озадачила, но с пути не сбила. Разве что вызвала удивленный рык: «Так вот вы, оказывается, гномы, какие…»
– Мое сокровище, – удовлетворенно подытожил Орланд, старательно изучая свое сокровище губами.
Я была за и руками, и ногами.
Когда же в дверь решительно постучали, я первым делом начала искать свой артефакт и наткнулась на решительное «даже не мечтай».
– Никто не скажет, что я уложил в постель гномку.
– Да ты что. А вообще-то, ты меня не только уложил! – с вызовом объявила я.
– Золотко, я планирую уложить тебя не только в постель, но по глупости портить себе репутацию я не позволю. Так что гномка Рыжая скоропостижно отбыла в Железногорск, а вместо нее прибыла ее сестра-полукровка.
– Которую ты так удачно встретил, – хихикнув, подхватила я.
– Настоящее сокровище дракон ловит на лету, пока конкуренты в воздух не сорвались, – важно подтвердил Орланд, натягивая рубашку.
Я тоже одевалась. Знакомиться с драконами голышом мне не хотелось. Да и в принципе знакомиться – тоже. Вряд ли они примут человеческую полукровку лучше, чем солидного гнома-артефактора. А то притащилась в город без разрешения, в драконью койку прыгнула…
– Отец, как чудесно, что ты заглянул. Заходи, познакомлю тебя с женой.
– Чья жена в твоей комнате?
Лорд Шторм ввалился в спальню, точно не дракон, а медведь какой-то. Удивленно вскинул брови, а потом наставил на меня палец:
– Ты похожа на ту гномку.