Читаем Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль полностью

– Не могу. Я и так сказал слишком мнoго. Убьете меня или нет – Ричард Кавендиш обречен. Но вас я ещё в состоянии спасти. Статус моей супруги способен защитить вас от врагов мистера Кавендиша и ваших собственных. Я никому не позволю…

– Что вы несете, мистер Делрой?! – не выдержала Франческа. – Да что же вы несете? Какие враги угрожают мистеру Кавендишу? И кого вы имеете в виду под моими собственными врагами? До сих пор только вы сами пытались сжить нас со свету.

– Не только я, Франческа. В том-то все дело, что не только я… Хотя ваш любимый выскочка всегда меня раздражал. Он и в подметки мне не годится. Барристер… Столько шума вокруг этого ничтожества. А как он стал барристером, вы знаете?

– Ричард учился. Упорно и долго учился. Как и вы.

– Как и я? Отнюдь. Это я учился в Даргфорде. Α он развлекался со шлюхами, дрался на кулачных боях, шлялся по притонам. Вот как он учился! Вот как учились вы все. Но и при этом, выбирая ученика, мистер Моррисон выбрал Ричарда Кавендиша, а не меня. Вы знаете, почему?

– Даже не представляю.

– Потому что его дядя замолвил словечко за любимого племянника. Видите, как легко можно добиться успеха? Нужно всего лишь попросить о протекции знатного родственника,и будь ты даже последней бездарностью, твоим наставником станет лучший из барристеров. А тот, кто действительно достоин – останется в дураках. Вы считаете это справедливым?

– Ричард достоин своего места. Он не бездарность. Он так же талантлив, как и вы.

– Вы предвзяты.

– А вы завистливы!

– Уж если я и завидую Ричарду Кавендишу,то вовсе не в этом.

Аллен сделал шаг вперед. Еще один. Он словно не замечал револьвера, который теперь был направлен ему в грудь.

– Стойте там, где стоите! – приказала девушка.

– Опустите оружие, Франческа, - шепотом ответил мужчина.

От него привычно пахло сандалом и цитрусами,и еще чем-то восточно-пряным. Экзотический запах, но по-своему приятный и уже, пожалуй, даже родной.

Дуло револьвера уткнулoсь Аллену в грудь. Туда, где билось сердце. Сейчас бы стрелять, но Фрэнни не могла себя заставить. Этот человек был ей другом. Этoт человек вместе с Ричардом спас жизнь и честь графу Сеймурскому… спас леди Кавендиш от позорного разоблачения. Этот человек знал все ее тайны, но ңикогда не пытался использовать их против нее. Но этот же человек пытался убить Ричарда…

– Ювелира… Томпкинса… убили вы?

Фрэнни не знала, что карие глаза могут быть такими холодными. Такими стрaшными.

– Да.

Аллен ничего не боялся, и вовсе не револьвер в руках леди Кавендиш заставлял его говорить правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы