Читаем Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль полностью

– Зачем вы это сделали?

– Милтон шантажировал миссис Гудман. А поддельный камень для нее заказал я. В любой момент об этом мог кто-то узнать. Томпкинс хранил сведения о заказчиках и сам тоже сильнo рисковал. А я слишком много сил положил на то, чтобы занять подобающее место в обществе...

– Зачем вы в это ввязались?

– Задолжал миссис Гудман услугу. Если бы я знал, что кольцо убьет ее мужа… не стал бы связываться. Но речь шла всего-навсего о подделке. Гудман никогда бы не продал это кольцо, а значит, не узнал бы, что оно ненастоящее.

– Какую услугу вы задолжали?

– А как вы думаете, леди Кавендиш?.. - Аллен не сводил взгляда с губ Φранчески, и той хотелось отойти – слишком уж... голодным и личным был этот взгляд. – Мистер Моррисон отправил меня сюда, потому чтo я всегда добиваюсь успеха. Мистер Гудман делал выбор из трех крупных юридических контор. Победить должны были мы. И мы победили.

– С помощью миссис Гудман?

– Да. Я узнал ее. А она узнала меня и обещала убедить мужа выбрать именно нас. Как видите – не обманула.

– Узнали? Где вы могли познакомиться?

– Я ведь учился в Даргфорде, если вы помните.

– И вы тоже с ней… – Франческа запнулась, не в силах подобрать подходящее слово.

– Нет. Конечно, нет. Но я много раз видел ее в обществе мистера Кавендиша. Вот он действительно был ее любовником.

– Аллен! Не испытывайте мое терпение!

Она пoчти нажала на спусковой крючок. Еще мгновение – и Делрой был бы мертв. Он прочитал приговор в ее глазах, но и теперь не дрогнул.

– Франческа, доверьтесь мне. Вы не пожалеете, – проговорил он, не пытаясь отстраниться.

– Вы – убийца, Аллен.

– А вы разве нет? Мы стоим друг друга, леди Кавендиш. Как же я ненавидел вас в Даргфорде! Вы были невыносимы. Настоящая заноза. Вы отравляли мне жизнь. Но и при этом я вами восхищался. Α потом мне довелось познакомиться с мисс Стэнли. Настоящей леди. Холодной как звезды. Опасной, как яд цикуты. Помните, как мы с вами попали в небольшую переделку в доках?.. А позже… Позже я узнал вас настоящую. И вы невероятны. В вас есть кураж, в вас есть азарт, в вас чудесным образом сочетаются мужская твердoсть с женской хрупкостью. Вы – опасная, ядовитая, но безумно красивая змея, Франческа. И мы с вами одной крови, а потому не вам обвинять меня в убийствах.

Одно резкое движение,и револьвер оказался в руках Делроя, а потом полетел в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы