Из газет Франческа уже знала, что убитый жил один. Интересоваться напрямую у соседей, не мог ли он оказаться одаренным… сомнительно, и есть риск привлечь внимание полиции. Была мысль наведаться к миссис Дьюк, но опасно: если вдруг она замешана в убийстве мужа, появление Фрэнни может разворошить целый пчелиный улей, что крайне нежелательно.
На улице начали зажигаться электрические фонари. Красиво. И так быстро, словно по команде. Светочи так не могут.
Чем дольше леди Кавендиш жила в Новой Альбии, чем больше наблюдала другие технологии в действии, тем сильнее убеждалась – будущее артефактов не в повседневной жизни. Чудеса должны являться достоянием немногих избранных, иначе они перестанут быть чудесами и превратятся в обыденность.
Протянув руку, Фрэнни остановила извозчика и, велев везти ее к особняку Гудманов, отключила артефакт. У нее и так уже порядком кружилась голова, да и очень хотелось спать. Но сначала следовало кое о чем переговорить с Авой, к которой теперь было много вопросов.
Глава 12
Ловушка
Франческа пришла поздно вечером, когда Ричард потерял всякую надежду на ее возвращение. Колин закончил вечернюю перевязку и принес снотворное. Как раз в этот момент раздался звон дверного колокольчика.
Перехватив полный ожидания взгляд хозяина, камердинер тотчас пошел открывать, а спустя несколько секунд Ричард услышал голос, от которого его самочувствие тут же неизмеримо улучшилось. Вернулась. Сама. По доброй воле. Накинув халат, Дик встал с кровати и пошел встречать Франческу. Не так уж ему и плохо, если разобраться. А сейчас и вовсе стало почти хорошо. И раны почти не болят. И голова почти не кружится.
А вот Фрэн выглядела не лучшим образом, хотя и пыталась делать вид, будто все в порядке.
– Колин, приготовь мисс Стэнли молока, – тут же распорядился Ричард.
Девушка хотела что-то сказать, но потом передумала и промолчала.
– Сэр, с вашего позволения, мне кажется, учитывая холодную погоду, лучше начать с виски, а не с молока, – предложил камердинер.
Дик с удивлением отметил, с какой признательностью при этом посмотрела Франческа на слугу.
– Я думал, вас опять придется искать – если не по всему миру, то как минимум всему Нью-Стюарту, – произнес Ричард, делая шаг к девушке.
Радость оттого, что она вернулась, теперь оказалась изрядно разбавленной злостью на ее внезапные исчезновения и непредсказуемые появления. Вот станет женой и… Нет, Дик не был настолько наивен, чтобы предполагать, будто брак заставит Франческу превратиться в обычную женщину, да и не того он хотел. Но хоть какие-то улучшения должны произойти! Пусть она станет хоть немного понятней. Вот, казалось бы, он уже все про нее знает, но потом выясняется – далеко не все. И опять она исчезает непонятно почему, непонятно куда.
Поговорить бы с Джеймсом. Может, граф сможет хоть немного прояснить ситуацию. Это ведь с его попустительства Франческа стала такой независимой, излишне смелой и непредсказуемой. Вспомнить только события почти трехлетней давности, когда именно Фрэнни, маленькая хрупкая Фрэнни, спасла Дику жизнь, повалив его на мостовую и застрелив наемного убийцу. Вот уж… достойная сестра достойного брата. Похоже, детство и юность близнецы все-таки провели вместе. Уж больно похожи друг на друга. Даже в том, в чем и не должны бы.
– Ричард, я пришла, чтобы объясниться с вами, но, кажется, сейчас уже не в силах что-то объяснять, – произнесла девушка, проходя в гостиную и направляясь к креслу, стоявшему около камина. – Попросите Колина подсыпать угля. Мне холодно, – попросила она, глядя на угасающее пламя.
Дик сам выполнил ее просьбу, а потом принес теплый плед и накинул его на плечи леди Кавендиш. Вскоре явился Колин с виски на подносе.
Получив напиток, девушка замерла, глядя на огонь и время от времени делая довольно большие глотки из стакана. Да, выяснение отношений определенно могло подождать. Казалось, Франческа вот-вот заснет.
И все же она вернулась. Сюда, а не в свою крохотную квартиру. Значит…
Фрэн повернула голову и посмотрела на Дика, все еще стоявшего рядом с ее креслом.
– Я сегодня плохой собеседник, – призналась она. – Наверное, мне не следовало приходить.
– Я рад, что ты здесь. – Дик поправил сбившийся плед на ее плече, дотронулся ладонью до теплой щеки. – Это жилье слишком большое для меня одного. Я просил Колина снять его для нас с тобой. Знаю, мы нарушаем приличия, но ты – моя невеста. Ты осталась одна в чужой стране, без присмотра даже со стороны брата. Наймем тебе компаньонку, горничную. Места хватит, а обществу придется смириться. Но если и это смущает, мы могли бы купить гражданское разрешение на брак и пожениться. Да, венчание лучше отложить до возвращения Джеймса. Вряд ли ты захочешь идти к алтарю без него… но…
– Ричард… помолчи… пожалуйста. – Прохладная ладонь девушки легла на его руку, наполнив душу Дика нежностью и странным благоговением, будто происходило что-то священное и тайное.