Читаем Тайная жизнь Джейн. Призрак полностью

– Хорошо, сэр, – склонил голову Колин. – Очевидно, имя генерал-лейтенанта Гарольда Гриффина вам знакомо?

– Шеф отдела государственной безопасности и внутренней разведки?

– Верно. В течение семи лет я был его камердинером.

– Камердинером? – со значением спросил Дик.

– Камердинером, – подтвердил Колин. – Однако камердинер при таком человеке не может быть только слугой… – Помолчав немного, он добавил: – Надеюсь, я ответил на ваш вопрос.

– Пожалуй.

– Но вы, сэр, судя по всему, хотели не столько узнать о моем прошлом, сколько посоветоваться по поводу дальнейших действий. Город чужой. Ни знакомств, ни связей.

– Да. – Скрывать правду не имело смысла, несмотря на то что это сильно било по самолюбию.

– Но у вас есть какие-либо свои соображения?

– Есть. Я собирался зайти в контору местного поверенного и навести у него справки о тех, кто может быть интересен для нашего дела.

– Хорошая мысль, сэр, с поверенного и начните. Но только вам нужны не люди, которые могли бы взять билет первого класса до Ландерина, а рассказ о том, что происходило в городе тринадцатого апреля сего года. Юристы очень часто ведут записи о своих и чужих делах, им полагается интересоваться происходящим. Есть вероятность, что в календаре местного солиситора найдется упоминание о ярких событиях того дня. То же можно попробовать повторить и с владельцем гостиницы.

– А зачем мне нужны другие события того дня? – с сомнением в голосе спросил Ричард.

– Затем, что с момента, когда двойник графа Сеймурского сел в поезд до Ландерина, прошло более месяца, а людская память редко сохраняет привязку к датам, зато ее можно подстегнуть, напомнив о других событиях, случившихся в тот или иной день. – Колин неспешно отхлебнул кофе и вдруг спросил: – Что вы делали десятого сентября прошлого года?

– Ты шутишь? – удивился Дик. – С тех пор прошло куда больше полугода.

– А если я скажу, что в тот день вы писали письмо графу Сеймурскому. Исчеркали и скомкали листов двадцать, если не больше, потом куда-то ушли, а ночью вернулись домой с большой ссадиной на щеке и разбитым носом?

Ричард помрачнел.

– В этот день я ходил в «Малыша Билли» с маркизом Алтоном, – сказал он. – Выиграл три поединка. Просто так, не для пари – мне нужно было хоть немного успокоиться. Потом выпил… Потом мы с Патриком уехали в парк и долго там гуляли… Потом… вышла небольшая история. Впрочем, никто сильно не пострадал.

– Видите? Стоило мне напомнить важное для вас событие того дня, как вы тут же восстановили в памяти и остальное. У вас хорошая память, сэр, далеко не все могут такой похвастаться, и тем не менее, полагаю, у нас есть шансы.

– Допустим, мы восстановим важные события того дня. И что дальше?

Ричард отрезал кусочек булочки. Свежая, еще теплая сдоба благоухала цедрой и корицей. Она буквально таяла во рту, приводя Дика в благодушное настроение.

– Как вы рассказывали, подручный мистера Делроя не смог найти человека, купившего второй билет первого класса на тот же поезд, – между тем продолжал Колин. – Уверен, если начнете задавать вопросы местным состоятельным людям, получите тот же ответ, что и ваш предшественник. Только время потеряете. Не думаю, будто кто-то из обитателей Тингейма намеренно скрывает свою поездку. Значит, либо он забыл об этом факте, либо речь идет о постороннем человеке, который прибыл в город и вскоре его покинул. Я склоняюсь ко второму варианту, потому что никто из местных не забыл бы поездку в одном купе с лордом Сеймурским, владельцем этих земель. Такое невозможно. Значит, нужно искать приезжего.

– Меня смущает, что графа видели только на железнодорожной станции. Как он до нее добрался? Почему никто из местных его не узнал? – подал голос Ричард. – Джеймса сложно не заметить: у него слишком яркая внешность, одна прическа чего стоит. А ведь он шел пешком, раз уж все лошади и экипажи оставались в замке.

– Очень хороший вопрос, сэр. – Колин одобрительно кивнул. – Очевидно, преступник не хотел, чтобы его увидели люди, знакомые с графом Сеймурским. Значит, он не был убежден в совершенстве своей маскировки. В противном случае прошествовал бы через весь город, чтобы полиции не приходилось слишком утруждаться поисками свидетелей.

Булочка и чай совершенно незаметно закончились, и теперь Ричард был полон решимости приступить к делу.

– Подведем итоги, – сказал он. – Мы навестим поверенного, потом владельца гостиницы, затем, как мне кажется, небесполезно пообщаться с местными мальчишками. А дальше будем решать по тому, что удастся узнать.

– Хороший план, сэр. – Колин склонил голову, выражая свое одобрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги