Читаем Тайная жизнь скромницы полностью

— Понимаете, — начал Макс, не обращая на противный голос внимания. — Люди вроде вашего Р. Дж. Хэрроу выводят меня из себя, потому что… приходилось иметь дело… Не перебивайте, выслушайте до конца. Обычно я эту тему ни с кем не обсуждаю, слишком тяжело говорить о таких вещах… — Макс запнулся. — Мой отец заводил шашни с секретаршами, с тех пор как… Впрочем, не знаю точно, с каких пор, да это и неважно. Со дня маминой смерти всего месяц прошел, а он уже притащил домой одну из этих девиц! Надо думать, роман начался, когда он еще не был вдовцом!

— Макс…

— Девицу звали Джанель. Переехала к нам за день до моего дня рождения. Мне тогда тринадцать лет исполнялось. Даже торт испекла, но надолго не задержалась. Потом были Трейси, Келли, Патриция, Илейн… И многие-многие другие. Всех не упомнишь. Впрочем, Флип — так его зовут — не всех домой приводил. Девушки были самые разные, но кое-что их объединяло — Флип всем врал, что настроен серьезно, а они верили. Мама тоже поверила. Но на ней он хотя бы женился.

— Мои соболезнования, — тихо произнесла Кэтрин. — Что случилось с вашей матерью?

— На машине разбилась.

— Как думаете, она знала… про Джанель?

Макс потер лицо ладонями.

— Неважно. Давайте не будем больше говорить об этом.

— Нет. Очень важно.

И Кэтрин взяла Макса за руку. В первый раз дотронулась до него. Прикосновение было настолько мимолетным, что Макс мог бы его не почувствовать. Однако ощущение отозвалось по всему телу.

— Представляю, как тяжело вам пришлось. Да еще в таком возрасте — тринадцать лет, — произнесла Кэтрин.

— Надеюсь, что мама ни о чем не догадывалась, но подозреваю, что она была в курсе, — признался Макс.

Видно было, что Кэтрин от всей души ему сочувствует, и Максу захотелось поделиться наболевшим.

— Вы, наверное, ненавидели всех этих женщин, и отца заодно, ведь вы очень горевали и нуждались в его поддержке, но не получали ее, — произнесла Кэтрин не вопросительным, а утвердительным тоном.

У Макса болезненно сжалось сердце, и он счел за лучшее промолчать. Кэтрин была совершенно права. Теперь Максу еще сильнее захотелось обнять ее.

— Только не подумайте, что я такая проницательная, — проговорила Кэтрин, снова дотронувшись до его руки. — Просто видела на столе в кабинете ваши фотографии с матерью. Столько любви, нежности… А фотографии с отцом ни одной.

Макс опустил взгляд на собственные руки. Пальцы, к которым прикоснулась Кэтрин, невольно напряглись.

— Вернемся к нашей ситуации. Проблема в том, Кэти, что мой отец каждый раз винит девушек.

Кэтрин кивнула:

— Совсем как Хэрроу.

— Именно. Послушать Флипа, так это они к нему пристают. Завлекают, соблазняют, одеваются так, чтобы не смог остаться равнодушным. А потом, когда очередная любовница наскучит, ее неизменно увольняют. Причем за дело — список поводов огромен. А одну и вовсе за аморальность выгнал! Оцените иронию.

— Это понятно. Но вы совсем не такой — насколько знаю, вы никогда не врали девушкам про неземную любовь и не обещали серьезных отношений. Или я ошибаюсь?

— Нет, но…

— Никаких но. И вам не нужны глупые отговорки, чтобы добиться взаимности от ассистентки.

— До вас трудностей не возникало.

— До меня? Чем я отличаюсь от остальных?

Макс рассмеялся:

— Всем. По-другому выглядите, по-другому себя ведете, по-другому работаете. Вы как будто доспехи на себя надели, вот я и воспользовался «Цветком страсти», чтобы узнать вас получше.

— Ну, хоть что-то хорошее из этой затеи вышло, — пробормотала Кэтрин. — Но это совсем не то же самое, что выходки вашего отца, — продолжила она. — И вообще, в постель вы меня так и не затащили.

— Нет, потому что вы…

— Хватит! У вас была отличная возможность это сделать, но вы ею не воспользовались. Так что хватит разыгрывать из себя бессердечного донжуана. Ну поймали вы в свои сети несколько ассистенток. Это еще не делает вас похожим на отца. Вы слишком добропорядочный.

— Поймал в сети? — Макс поморщился. — Мы о девушках говорим или о рыбах?

— Вам виднее, но все ваши рыбки одной породы — высокие блондинки с лошадиными лицами. Есть, конечно, и отличия: одна модель, другая юрист, третья врач, четвертая учительница. А в последнее время на скромных машинисток заглядываться начали.

— Кэти, какая же вы машинистка?

— Значит, не отрицаете, что заглядываетесь на меня?

— Нет… то есть… Послушайте, вы — совсем другое дело. И так с утра до вечера про увольнение твердите. Не могу допустить, чтобы вы ушли.

— А чтобы ушли все остальные? Это вы могли допустить?

— Перестаньте говорить «все»! Можно подумать, у меня сто человек было. Но эти девушки были гораздо опытнее вас и знали, на что идут.

— Если знали, почему же тогда уволились?

— Потому что… им всем хотелось большего. Проблема даже не в том, что кто-то из нас может захотеть большего, просто… Извините, но в отношениях мужчины и женщины вы разбираетесь не лучше ребенка. По «Цветку страсти» сразу видно.

Кэтрин прищурилась.

— Что не так с «Цветком страсти»? — спросила она. В голосе явственно звучала угроза.

Макс невольно рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги