Сын Каинан – МАЛЕЛЕИЛ, МАХАЛАЛЭЙЛ; это имя на иврите может быть прочитано как трехсложное выражение, где ЭЙЛ: Бог, Божий; МАХУ: тот, кто; средний корень ЛЛ связывают с ЛАВЛЕВ: отросток, побег. На абхазском МАЩ: имеющий власть; АЛА: глаза, видеть; ЭЙЛ: общность, общение; значит, МАХАЛАЛЭЙЛ: имеющий власть видеть всех вместе. Как это можно понимать? Во-первых, рождение Махалалэйла может приходиться на период временного примирения между сифитами и каинитами. Если каинитский патриарх Ирад, давая своему сыну имя МЫХЫЙАЭЙЛ: абх. “тот, кто лишен общения”, выразил скорбь о разделении родов, то живший поколением позже сифитский Каинан, называя сына МАХАЛАЛЭЙЛ, выражает торжество по поводу вновь достигнутого единства. Во-вторых, имя МАЩАЛАЛЕИЛ: “видящий всех вместе”, можно истолковать как указание на то, что он, согласно библейской генеалогии, оказывается единственым, кто лично знал всех предпотопных патриархов – от Адама до Ноя. В таком случае, это имя дано ему позже, скажем, путем добавления корня АЛАЛ (абхаз. “глаз”), а первоначальное имя могло быть более кратким, например, МАЩЕИЛ: царь общности, общий царь. Заметим, что обе версии не противоречат друг другу, так что могут быть совмещены. Пример такого изменения имени дает замена имени АБРАМ: абх. “имеющий (АМ) камень АБР)” на АБРАЩАМ: абх. “царь (АЩ), имеющий камень” (Быт. 17:5); слово “царь” упоминается в контексте в связи с дарованием нового имени: “и цари (евр. МАЛАХИМ) произойдут от тебя” (Быт. 17:6).
Далее следует ЙЕРЕД, ИАРЕД; от Ирада каинского это имя отличается отсутствием начального. Согласно Септуагинте, его рождение приходится вскоре после смерти Адама. Если каиниты отметили это событие женским именем Ада (поскольку Ирад у них уже был), то сифиты дают очередному первенцу имя Адама в форме ЙАРАД: абх.он (ЙАРА) как Адам”, или “здесь Адам”, “Адам с нами”, в честь почившего праотца. (Заметим, что в масоретской хронологии это совпадение событий по времени отсутствует и смерть Адама приходится на три поколения позже, перед рождением Ламеха Сифитского) ЙАРЕД перекликается с ингушским ЕРД, ЕРДЫ: один из главных богов, в образе седовласого старика, живущего в скалистых горах, в пещере, из которой исходит сияние; в связи с разнообразием функций образ распался на целую группу местных богов; ТАМЫШ-ЕРДЫ: бог пастухов, МОЛДЗА-ЕРДЫ: бог войны, МЕЛЕР-ЕРДЫ: бог плодородия и напитков, изготовляемых из хлеба. Не связан ли с именем ЙАРАД древнейший рефрен абхазских песен, смысл которого сейчас никому не понятен: ЙАРАДА, ОРАЙДА, УАРАДА, РАДА? Мы можем высказать предположение, что это было литургическим возгласом и одновременно воинственным кличем жрецов-воинов Аергов: “С нами Адам” – наподобие более поздних: Маранафа; Аллилуйя; С нами Бог; Аллах акбар;
17. Великий Енох.
Имя ЕНОХ, ХАНОХ, в данном случае обычно связывается с евр. ХАНОК: учитель; ХАНУКА: посвящение, торжественное открытие; ХИНХА: быть во главе; ХАНХАЛА: передавать, сообщать; нам представляется более вероятной обратная зависимость – сами эти слова возникли как производные от имени первоучителя и первосвященника Ханоха. Христианские комментаторы иногда связывают имя ХАНОХ с понятиями “начинатель”, “обновитель”; однако корень НО(В) имеет такое значение только в индоевропейских языках – например, хетт. НЕУА, neua: новый; НЕУАХХ, neuahh: обновлять. Нельзя исключать, что истоком также и этого индоевропейского гнезда слов является имя великого обновителя: ХАНОХ. В Коране Енох именуется: ИДРИС – возможно, по имени его отца Иареда. В шумеро-аккадском эпосе сходные черты с Енохом имеет седьмой из предпотопных царей – Энмендуранна (Енох – седьмой от Адама), но первоначальное шумерское имя было, вероятно, другим; он был властителем города Сиппар; бог солнца ШАМАШ посвятил его в “тайну неба и земли” и сделал его родоначальником священников, магов-астрологов; так что речь может идти о шумерском варианте того же предания.