— Убежала. Я побежала в сторону Гара. Браслет все еще был у меня в руках, но я так была напугана и так
Кэллаген пожал плечами.
— Я хочу, чтобы вы перестали плакать. Этим вы ничего не исправите. Я попытаюсь что-нибудь придумать. Да перестаньте же, черт побери, жалеть себя и соберитесь с силами. А то меня от вас стошнит.
Она прекратила плакать.
— Какой вы чуткий.
— Я не верю в чуткость в неподходящее время, а сейчас оно неподходящее. Не нужно паниковать. Может быть, еще можно найти выход из этого положения, но, кто бы ни нашел его, выход должен быть чертовски надежным. Скажите мне, — он повернулся к ней, — если вы бежали в сторону Гара, то вы должны были потерять браслет где-то в конце гряды, недалеко оттуда. Правильно?
— Полагаю, что так, но я не знаю. Я ничего не знаю. Во всяком случае, какое это имеет значение?
— Слушайте меня, — сказал Кэллаген, — вы чертовски эгоистичное создание. Вы мне ни капельки не нравитесь. Но даже в этом случае, если вам немножечко повезет, вы сможете выкрутиться. И не потому, в частности, что вы этого заслуживаете. Просто это случайно совпадает с моими планами.
— Что вы имеете в виду? — в ее голосе послышалась легкая заинтересованность.
— Слушайте меня, — сказал он, — и слушайте внимательно. Когда вы уйдете отсюда и отправитесь домой, а это вы сделаете через минуту, идите прямо в свою комнату и ни с кем не разговаривайте. Вам понятно? Просто идете к себе в комнату, залезаете в кровать и стараетесь заучить следующее:
— Вы сегодня вечером ходили на свидание с Блейзом, идти на которое ужасно боялись. Вы чувствовали, что он должен был плохо обойтись с вами, потому что знали еще несколько недель тому назад, когда вы пустили его в дом, о том, что драгоценности были фальшивыми. Это ваша версия. Единственной причиной, по которой вы разрешили ему проникнуть в Марграуд и украсть драгоценности, было то, что вы знали о том, что бриллианты ничего не стоили.
— Но я же не знала, — пробормотала она. — Я не знала… я…
— Конечно, вы не знали, — цинично заметил Кэллаген. — Вы собирались разрешить Блейзу украсть настоящие драгоценности. Это была его цена, не так ли? И вы были готовы заплатить ее… чужими бриллиантами? Ну ладно, этого мы никому не должны говорить. Мы расскажем мою историю. Поэтому слушайте и молчите.
Сегодня вечером, когда вы отправились на встречу с Блейзом, вы знали, что все должно открыться. Вы знали, что ему сообщили о том, что драгоценности были фальшивыми и были готовы ответить за то, что это случилось. Но, когда вы пришли туда и увидели, что Блейз вышел из себя и стал груб с вами, вы убежали. Место вашей встречи было на вершине утеса, у края обрыва. Вы побежали оттуда по направлению к дому. Когда вы огибали утес, вы слышали, как он бежал за вами. Вы оглянулись через плечо, и увидели, что он поскользнулся на краю обрыва. Трава мокрая и скользкая. И вы видели, как он с криком сорвался вниз. Вы упали в обморок, а когда пришли в сознание, добрались сюда и сели на камень, чтобы успокоиться.
Он встал и сверху вниз посмотрел на нее.
— Это ваша версия. Придерживайтесь ее, и все с вами будет в порядке. Никто ее не сможет опровергнуть, потому что никто этого не видел. Факты, имевшие место до момента встречи, работают в вашу пользу. Ну, так что, сделаете как я сказал?
— Хорошо. Я сделаю, как вы сказали. Я все запомню. Во всяком случае, это все близко к правде… за исключением браслета.
— Об этом не волнуйтесь. Никто не сможет представить себе, что вы могли бороться с Блейзом за такую ничего не стоящую безделушку, как браслет. И, во всяком случае, я надеюсь найти его… Теперь соберитесь с силами, вставайте и отправляйтесь домой. Когда придете, будьте осторожны, чтобы не встретиться с Одри. Она, вероятно, будет где-нибудь рядом, ожидая вас, чтобы поговорить. Отправляйтесь прямо в свою комнату и мысленно повторяйте вашу версию.
— Хорошо, — Эсме встала. — Я сделаю то, что вы сказали. — Неожиданно она улыбнулась. — Вы очень интересный человек. Для чего вам все эти хлопоты? Какое вам до этого дело?
— Занимайтесь своими чертовыми делами и убирайтесь отсюда, — грубо прикрикнул он. — Увидимся, когда я вернусь, или завтра. Запомните, что до настоящего момента вы вели себя как маленькая идиотка. Постарайтесь исправиться, ведите себя примерно и делайте то, что вам сказали.
Она кивнула головой и неуверенными шагами пошла в сторону Марграуда.
Кэллаген сел на камень и смотрел ей вслед, пока она не скрылась из вида.
Немного погодя он достал портсигар и закурил последнюю сигарету. Курил он очень медленно, и на нее у него ушло около двадцати минут. Затушив окурок о камень, он разразился потоком ругательств. Слова, которые он использовал по отношению к Эсме, были очень определенны.
Затем он встал, потянулся и пошел обратно по направлению к Марграуду.