– ОНА ЗДЕСЬ, – я трепетала от волнения, словно девочка, которая только что увидела свою любимую принцессу в Диснейленде. Правда, передо мной была скорее злая мачеха.
Оливер тоже ее заметил.
– Очень надеюсь, ты не ошибаешься. Иначе нас обоих будут считать полоумными.
– Не ошибаюсь, будь уверен.
Я ни капли не сомневалась. Ночью меня осенило, кто убил Клиффа и зачем. Я настолько была в себе уверена, что попросила Джастина тоже вечером прийти в паб. Он долго отнекивался, но в конце концов согласился.
С собой я принесла улику – она, казалось, прожигала мне карман джинсов. Из-за неправильной формы этот предмет чуть выпирал, но я старалась не обращать внимания: вряд ли кто-то мог его заметить.
Сдвинув брови, Дин наблюдал, как я иду по пабу. Он будто почувствовал, что я что-то задумала. И был, безусловно, прав. Я намеревалась раскрыть убийство. Даже два убийства.
Я уселась за барную стойку, как будто я рядовой посетитель, который по традиции пришел во вторник на акцию «Два по цене одного». Рядом со мной расположился Оливер.
– Привет, – поздоровалась Джессика, которая сидела через стул от меня. – Не ожидала вас увидеть.
Я улыбнулась.
– Добрый вечер. Так вы же сами говорили, что по вторникам здесь самое веселое место в городе. А раз речь о моем пабе, вот я и зашла проверить. К тому же сегодня последний вечер Оливера.
Оливер помахал.
– Ага, завтра улетаю в Лос-Анджелес.
Джессика взяла бокал вина и сумочку и подсела ко мне. В этот вечер она вернулась к своему гламурному облику и, судя по всему, вышла на охоту. Обтягивающее красное платье подчеркивало округлости ее тела, а распущенные светлые волосы водопадом омывали обнаженные плечи. Ярко-красная помада выдавала в ней больше жесткость, чем страсть. И некоторое отчаяние, пожалуй.
Когда я впервые встретила Джессику, мне и в голову не пришло задаться вопросом: почему такая женщина до сих пор не замужем и работает сиделкой у ворчливой старухи? И то и другое казалось для нее противоестественным. Ей бы найти мужчину, готового полностью ее содержать.
Такого мужчину, как Клифф.
К нам подошел Дин с бокалом пино-нуар для меня и кружкой эля для Оливера.
– Люблю мужчин, которые знают мой вкус, – улыбнулся Оливер. Дин ничего не ответил, а лишь слегка поднял брови.
Я взяла вино.
– Давайте выпьем за то, что вы наконец избавились от Элеанор Холл.
Джессика поморщилась, но тоже подняла свой бокал.
– Не уверена, что хочу пить именно за нее. Однако это хороший повод расслабиться после стольких часов со старой ведьмой.
Она чокнулась с нами обоими и сделала большой глоток. На ее пальце снова блестело то огромное кольцо.
Пригубив, я поставила бокал на стол.
– Как давно вы на них работаете?
– Ну, несколько лет. Хотя здесь год идет за два.
– Да вы просто героиня! – поразилась я, и она рассмеялась. Я продолжила:
– А я так и поняла, что давно. Милли говорила, что у вас есть ключ. А эти пожилые дамы не станут доверять первому встречному.
Где-то минуту Джессика молча смотрела на меня, и я уже подумала, что прокололась. Вот черт! Но тут она пожала плечами:
– Наверное.
Допив вино, она жестом попросила Дина повторить. Это хорошо – надеюсь, алкоголь развяжет ей язык. Краем глаза я заметила, как в паб вошел Джастин. Он уселся в углу за спиной у Джессики, вне поля ее зрения. Еще лучше. Джессика, впрочем, в этот момент раздраженно буравила взглядом Дина, который явно не торопился, наливая ей новый бокал.
– Неужели так часто приходится сидеть с Элеанор? Или нет? Уверен, Милли никуда особо не ходит, – включился Оливер, словно разговаривая сам с собой.
Отличная импровизация. Он и правда был прекрасным актером. Надеюсь, вернувшись в Лос-Анджелес, он получит свою самую лучшую роль.
– Да я постоянно сижу с этой ведьмой. Милли в последнее время часто отлучалась. Хотя теперь ее путешествия вряд ли продолжатся.
Слово «путешествия» она произнесла с легким сарказмом.
Значит, моя теория была верна. Я тут же поднесла ко рту бокал, чтобы замаскировать довольную ухмылку. Покачав головой, я подхватила:
– Даже и представить себе не могу. Находиться с ней рядом, готовить, давать лекарства. Ухаживать за стариками – это так тяжело. У вас столько работы.
Джессика закивала.
– Так она ведь еще и все время жалуется.
Я изобразила сострадание.
– Как я вам сочувствую. И Милли. Ей ведь тоже, наверное, нелегко.
Джессика сухо усмехнулась.
– Не позволяйте Милли вас одурачить. Она такая же ведьма, как ее мать.
– Не может этого быть!
Джессика кивнула. В этот момент Дин принес ей новый бокал, который она тут же схватила. Дина она, очевидно, не жаловала. А что, если он был одним из ее трофеев, но избавился от ее чар? Надо будет расспросить Дина при случае. А может, и не надо. Я ведь уже как-то спросила насчет Брэнди. Не хотелось бы создавать впечатление, что я зациклилась на личной жизни нашего угрюмого жеребца.
– Даже представить себе не могу! – добавила я, вернувшись к мыслям о своей миссии.
– Мне она тоже показалась довольно милой, – поддержал меня Оливер.