Вернулись Грейс и Деклан; каждый из них нес по две бутылки красного вина. Гас полез в шкафчик и достал бокалы; несколько штук он передал Джейн, а затем достал еще. Они отнесли бокалы на большой стол в углу кухни.
Карл принялся раздавать бутерброды, начиная с Чарли. Затем все сели за стол. Карл тоже принес тарелку и несколько пакетов картофельных чипсов.
Как только утолили первый голод, Чарли обошла стол, знакомя всех. Она кивнула в сторону русоволосого голубоглазого великана, который ехал с ними в лимузине:
– С Декланом О’Нилом вы виделись на балу. Он командир моего отряда бывших разведчиков Корпуса морской пехоты.
Деклан кивнул.
Чарли указала в сторону Гаса, сидевшего рядом с Джейн:
– Вы знакомы и с Огастесом Уолшем, которому поручено вас охранять.
Джейн едва не фыркнула, но сдержалась. Охранять ее? Как бы не так! Он будет присматривать за ней, чтобы она не навредила Чарли или кому‑нибудь из его соратников.
Джейн вежливо кивнула:
– Можно называть вас Огастес?
– Просто Гас, – буркнул он.
– Хорошо, – улыбнулась она. – Просто Гас.
Он ответил ей испепеляющим взглядом. Ради такого стоило его подразнить, Джейн широко улыбнулась.
– Рядом с Гасом сидит Мак Балкман, – продолжала Чарли. – Сегодня он тоже был в отеле «Мейфлауэр», охранял вход снаружи.
Черноволосый голубоглазый мужчина поднял руку:
– Мы застряли во время эвакуации из бального зала и пропустили драку.
– Джек Сноу тоже дежурил на улице, – продолжала Чарли.
Высокий сероглазый блондин подмигнул ей:
– Деклан сказал, вы справились с двумя злоумышленниками. Я впечатлен!
Джейн пожала плечами:
– Я сделала то, что должна была сделать.
– За что я вам крайне признательна, – улыбнулась Чарли. – С Грейс вы уже знакомы. – Она кивнула своей помощнице, а затем указала на кареглазого шатена: – Фрэнк Форд нес охрану здесь, вместе с Коулом Маккасланом. Коул работает с моим главным IT‑специалистом Джонасом Спрэдлином – сегодня его здесь нет.
Фрэнк Форд кивнул ей:
– Можете звать меня Мустанг.
Ей кивнул и Коул, коротко подстриженный крепыш со светло‑карими глазами.
– А у вас есть прозвище? – спросила Джейн.
– Коул, – ответил тот.
– Итак, джентльмены и Грейс, – провозгласила Чарли, – прошу любить и жаловать – Джейн Доу. Наша задача – понять, кто она такая, и помочь ей вернуться домой.
Домой… это слово наполнило Джейн теплом и надеждой. Только бы у нее оказалось такое место и там ее ждали близкие люди!
– Вы не знаете, кто вы такая? – переспросил Мак.
Джейн покачала головой. У этих бывших военных есть все основания подозревать женщину, которая утверждает, будто не знает, кто она.
– Каким образом вы обратились к Чарли? – спросила Грейс.
Джейн показала всем татуировку у себя на запястье и рассказала о цифрах на иврите.
– Теперь вам известно столько же, сколько и мне, – подытожила она.
– Поразительно, что вы умеете читать на иврите, – заметила Грейс.
– Кроме того, я понимаю и говорю по‑русски и по‑арабски и умею драться.
– Еще более поразительно, – сказала Грейс. – Моя подруга Эмили преподает русский и подрабатывает переводами. Русский считается сложным языком… А арабский, по‑моему, еще сложнее.
– Непонятно, почему у нее на запястье вытатуировали широту и долготу, на которых расположено поместье Халверсонов, – заметил Деклан.
– Мне почему‑то кажется, что это как‑то связано с тайной деятельностью моего покойного мужа. – Чарли отпила вина. – Возможно, стоит нанести визит в офис его корпорации и посмотреть, не оставил ли он нам какие‑нибудь подсказки. Заодно можно осмотреть и его домашний кабинет. Вдруг мы найдем что‑нибудь полезное. Кстати, и мне пора выяснить, чем же он занимался. Он многое держал от меня в тайне и говорил, мне лучше кое‑чего не знать. Он уверял меня, что все во благо. Но во благо чего, я не знаю. Я ему верила. Джон был хорошим человеком. Он стремился к одному – помогать людям.
– Завтра мы с Маком осмотрим его домашний кабинет, – вызвался Деклан. – А Коула я попрошу порыться в компьютере вашего мужа.
Чарли нахмурилась:
– Джонас уже этим занимался, но так ничего и не нашел.
– Вторая пара глаз не помешает, – заметил Деклан.
– Я поработаю вместе с Джонасом; может, вместе нам удастся что‑нибудь отыскать, – поддержал командира Коул.
– А можно и мне поехать на работу к вашему мужу? – спросила Джейн. – Вдруг кто‑нибудь там меня узнает…
Чарли склонила голову набок, словно взвешивая предложение Джейн.
– Неплохо придумано. Поскольку больше нам опираться не на что, стоит попробовать.
– Значит, мы с Джейн завтра поедем туда, – заключил Гас.
– Я поеду с ними, – подхватил Джек Сноу.
– И я поеду, – сказала Чарли. – Вам понадобится мое разрешение для того, чтобы войти внутрь.
– Спасибо вам всем, – обрадовалась Джейн. – Не знаю, что еще предпринять. Пока я полностью в вашей власти.
Грейс окинула Джейн оценивающим взглядом с головы до ног.
– Думаю, мы с Чарли подберем вам что‑нибудь из одежды – пока у вас нет возможности съездить в магазин.
– Если бы можно было вернуться в «Мейфлауэр»… В одном из служебных помещений я оставила джинсы и футболку.