Читаем Таинственное послание полностью

– Юрка, привет, – поприветствовал его я.

– Антон, привет, – обрадовался Юрка моему голосу, насколько я понял. – Что новенького?

– Ты сейчас ничем не занят? – закинул я удочку.

– Нет, а что? – заинтересовался Гислер.

– Я хочу, чтобы мы все собрались сейчас у меня дома, – объявил я свое предложение.

– Мы все – это кто? – решил уточнить Юрка.

– Ты, я и Ева, – растолковал я ему. – Через полчаса жду у себя. Все.

– Ладно, – согласился Гислер.

Через минуту такую же беседу я провел и с Журавлевой. Она была заинтригована гораздо больше Юрки, и клятвенно обещала, что сейчас же явится.

Меньше чем через полчаса все были в сборе. юрка и Ева расположились в моей комнате и сидели, внимательно на меня уставившись и ожидая какого-то сюрприза.

– Ну, рассказывай, зачем ты нас всех собрал, – потребовала Ева.

– Да, выкладывай, – поддакнул Гислер.

– Только обещайте, что вы не будете меня перебивать, пока я не скажу всего, – попытался я заручиться их словом.

– Хорошо, – закивали они оба в ответ.

– Я хотел поговорить с вами о рукописи, – сделал я вступительное слово, чтобы посмотреть на реакцию своих друзей, особенно Евы, и убедившись, что все нормально, продолжил. – Вы прекрасно помните, о чем идет речь и что в ней было написано.

– Еще бы, – ответила Журавлева.

– Помним, помним, – ответил Юрка.

– Никто из вас всерьез не воспринял этот документ, но я попытаюсь доказать, что он имеет значение, – произнес я торжественное вступление.

– Давай, мы внимательно тебя слушаем, – сказала Ева, и их с Юркой взгляды показались мне неожиданно серьезными.

– Я зачитаю вам все послание целиком, чтобы вам легче было представлять то, о чем я буду говорить, – предложил я. – Итак:

Придуманные уста поведают это

И волнение охватит душу твою

Выбор не каждому будет ясен

Но ты должен сделать шаг навстречу

Слово, которое ты запомнил

Найди другой смысл

Иди в подходящее место

Там поймешь зачем.

Картина из твоей памяти

Там, где ты ее уже видел,

Ищи и узнаешь,

Куда тебе идти теперь.

Там, где средоточие твоих интересов

Найди человека,

Близкого тебе по духу

Он укажет предстоящий путь.

Встань и сделай пол-оборота

Вытяни правую руку вперед

Возьми и используй то,

Что находится перед тобой.

– Ну и что дальше? – поинтересовалась Журавлева.

– Постепенно я понял, что все четверостишия связаны друг с другом, и одно вытекает из другого, – продолжал объяснять я.

– Хочешь сказать, что ты его разгадал? – спросила Ева.

– Подожди, все по порядку, – остановил ее я. – Прочитав первое четверостишие я нашел собаку, Бэсси, ну вы помните, я про нее рассказывал. В результате я должен был запомнить слово – оказалось, что это «верный друг». Поразмышляв над тем, какой у этого выражения может быть другой смысл, я пришел к выводу, что это ты, Юрка и отправился к тебе домой.

Там, если ты помнишь, я появился как раз вовремя, когда какие-то пацаны хотели снять с тебя куртку и кроссовки.

– Да, это было круто, – согласился Гислер. – Если бы не ты, то не знаю, чем бы все дело кончилось.

– Не перебивай, пусть он продолжает, – влезла Ева.

– После этих разборок выбежал твой отец, и я увидел такую душещипательную сцену между отцом и сыном, что она просто запала мне в душу. Я предположил, что это и была картина из моей памяти. Потом рукопись призывала меня вспомнить, где я уже видел эту картину и искать, чтобы узнать, куда мне идти теперь. Естественно, я подумал о своем отце. В этот самый момент, когда я о нем вспомнил, он мне позвонил и сообщил, что мы едем в гости, обещая какой-то сюрприз.

– И что это был за сюрприз? – не вытерпела Журавлева.

– Мы приехали в гости к своему земляку, дяде Илье, мы раньше жили в одном доме и даже на одной площадке. Это, действительно, был сюрприз. Короче говоря, мы провели замечательный вечер. И когда я спросил у отца, так, ненароком, куда же мне идти теперь, он ответил, что надо всегда стремиться туда, где тебя понимают. В следующем четверостишии говорилось, что в центре моих интересов я найду человека, близкого по духу и он укажет мне предстоящий путь. Так вот, я пошел в компьютерный магазин за диском с новой игрой и там познакомился с одни парнем, Олегом. Короче говоря, его хотел обмануть приятель и продать компьютер за двойную цену. С помощью меня он этого избежал и велел мне идти домой. Я не сразу понял, что так и должно было получиться.

Ева заерзала на кровати, наверное, ей не терпелось узнать, чем же все кончилось.

– Получалось, что действия, предписанные мне в последнем четверостишии, – продолжал я, – надо было совершать дома.

Я сделал пол-оборота, как полагалось, и вытянул правую руку вперед – и передо мной оказалась карта Пскова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки истории

1905 год. Прелюдия катастрофы
1905 год. Прелюдия катастрофы

История революции 1905 года — лучшая прививка против модных нынче конспирологических теорий. Проще всего все случившееся тогда в России в очередной раз объявить результатом заговоров западных разведок и масонов. Но при ближайшем рассмотрении картина складывается совершенно иная. В России конца XIX — начала XX века власть плодила недовольных с каким-то патологическим упорством. Беспрерывно бунтовали рабочие и крестьяне; беспредельничали революционеры; разномастные террористы, черносотенцы и откровенные уголовники стремились любыми способами свергнуть царя. Ничего толкового для защиты монархии не смогли предпринять и многочисленные «истинно русские люди», а власть перед лицом этого великого потрясения оказалась совершенно беспомощной.В задачу этой книги не входит разбирательство, кто «хороший», а кто «плохой». Слишком уж всё было неоднозначно. Алексей Щербаков только пытается выяснить, могла ли эта революция не произойти и что стало бы с Россией в случае ее победы?

Алексей Юрьевич Щербаков , А. Щербаков , А. Щербаков

Публицистика / История / Политика / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза