Салли пошла на кафедру и заполнила формуляр на Хопкинсона, а пока ждала, пошла посмотреть Гарланда за 1873 год. Разумеется, он там был: Гарланд, Ф.Д.У., 1358, 20 мая, фотографические линзы. Она сама заставила его запатентовать их, только начав разбираться в финансах компании. Пока что патент не принес ему ни пенни, но он будет действителен еще девять лет, так что поживем – увидим. У Фреда еще будет время пустить линзы в производство – если он, конечно, сумеет кого-нибудь ими заинтересовать. Она даже удивилась тому, с какой радостью это предвкушает: снова общаться с бизнесменами, инвесторами, менеджерами. Что-то предприимчивое, увлекательное… чистое, открытое и честное – после всего этого мрака и жестокости! Фред мог бы заниматься технической частью, в которой был таким докой, а она – финансами, планированием, маркетингом…
Но он теперь, возможно, и не захочет. «Мы доведем до конца это дело и на нем, я думаю, поставим точку». Он имел в виду их дружбу, а вместе с ней и то, что поглубже, – выражение его лица недвусмысленно говорило об этом. Захочет ли он ввязываться в новое партнерство? Почему-то Салли в этом сомневалась.
Она оглянулась: вокруг, за рядами библиотечных столов сидели мужчины – юридические клерки в основном и несколько частных изобретателей. Они деловито листали переплетенные тома или писали что-то стальными перьями. Она была единственной женщиной во всем здании, из-за чего на нее уже с любопытством посматривали – но к взглядам она привыкла. Все это были усидчивые, тщательные, надежные и компетентные люди; она ничуть не сомневалась в их способностях и полезности – но Фредерик затмевал их всех, будто солнце. Между ними не могло быть никакого сравнения – не больше, чем с этим склизким Маккинноном. О, Фред был несравненен! И сейчас у нее больше не осталось сомнений в чувствах к нему: она его любила. И будет любить всегда.
А он сказал, что она – неприятная особа.
– Мисс Локхарт? – позвали с кафедры. – Запрошенные вами издания готовы.
Салли уселась за стол читать синие буклеты: в каждом содержался набор сложенных чертежей и описание изобретения. Первое гласило:
Она начала было читать, но очень скоро поняла, что не эту машину Беллман строит на заводах «Полярной звезды». Остальное тоже не годилось: новая модель движущейся колосниковой решетки, подающей горючее в топку парового двигателя; новый дизайн котла… – все совершенно безвредно. Это явно был не тот Хопкинсон.
Она отнесла буклеты обратно на кафедру.
– А каталог у вас есть? Предположим, меня интересуют все патенты, связанные с производством огнестрельного оружия. Что мне в таком случае делать?
– Да, мисс, предметный каталог у нас есть. Но указатель за эти годы сейчас в переплетной. Чтобы найти то, что нужно, вам придется перебирать карточки вручную. Вы искали что-то конкретное?
– Да, совершенно конкретное… – тут ей в голову пришла новая идея. – Скажите, а учет иностранных патентов вы ведете?
– Безусловно, мисс.
– И русских тоже?
– Конечно. Они вон там, в секции под галереей.
– А услуг перевода у вас часом нет?
– Я посмотрю, свободен ли мистер Толхаузен. Подождете секундочку?
Пока он ходил в кабинет за кафедрой, Салли быстро перебрала в голове, что на самом деле хотела узнать. Если Норденфельс запатентовал свое изобретение в России, здесь должна быть запись о нем. Но ничто не мешает эксплуатировать иностранное изобретение в Англии, если на него нет британского патента. Так что если Беллман этим и занимается, никакого закона он не нарушает. Хотя, с другой стороны, если бы ей удалось доказать, что Беллман украл чужую идею…
– Мисс Локхарт, это мистер Толхаузен.
Переводчик оказался представительным джентльменом лет сорока с лишним. Похоже, юная леди, делающая технические запросы, ничуть его не удивила, и это сразу расположило к нему Салли. Она объяснила свое дело; он любезно выслушал.
– Начнем с алфавитного каталога, – сказал он. – Норденфельс… Вот, прошу: Арне Норденфельс. Патент от 1872 года на предохранительный клапан для паровых котлов. И еще один, того же года, на усовершенствования к системе циркуляции пара под высоким давлением. В 1873 году у нас…
Он замолчал, нахмурился и принялся переворачивать страницу туда и обратно.
– Гм, – сказал он. – Дальше отсутствует страница. Смотрите: ее аккуратно вырезали.
Сердце у Салли так и заколотилось.
– Это была страница Норденфельса?
Незнакомый алфавит ничего ей не говорил, зато аккуратный отрез в том месте, где полагалось быть странице, говорил о многом.
– А следующий год посмотреть можно?