На ее лице мелькнуло узнавание, улыбка… Она явно была не из злюк.
– Фокусника? А то!
– Его самого. Я его друг и… можно, я зайду на минутку?
Она отступила и пропустила его в холл – аккуратный, пахнущий полировкой для мебели, с десятком театральных фотографий на стенах.
– Очень любезно с вашей стороны, спасибо, – сказал Фред. – У меня к вам одно деликатное дельце. Маккиннон наш влип в кое-какие неприятности, и я приехал узнать, нельзя ли чем ему помочь.
– Вот уж не удивлена, – сухо сказала хозяйка.
– Да? Что, с ним уже бывали неприятности?
– Если можно это так назвать.
– И какие же?
– Рассказ-то длинный получится.
Он набрал воздуху в грудь.
– Миссис Гири, Маккиннон в опасности. Я – детектив, и должен выяснить, что ему угрожает, чтобы помочь. Спросить у него я не могу, потому что он исчез. Давайте разбираться по порядку. Вам известна некая миссис Бадд?
Она слегка прищурилась.
– Ага.
– Она тут останавливалась?
Кивок.
– С Маккинноном?
– Ага.
– А они – простите, но я обязан спросить – они были… вместе?
Мрачное удовлетворение отразилось у нее на лице.
– Только не под моей крышей, – решительно заявила миссис Гири.
– А имя Акселя Беллмана вам знакомо?
Она покачала головой.
– А лорда Уитэма? Может быть, с ним есть какая-то связь?
– А, – сказала она, – так это он.
– Что? Вы все-таки что-то знаете… Послушайте, миссис Гири, дело очень серьезное. На Нелли Бадд напали, она сейчас в больнице, без сознания. Возможно, кое-кого даже убили. Вы должны мне сказать все, что вам известно. Какова связь между лордом Уитэмом и Алистером Маккинноном? Он действительно сын лорда Уитэма, как сам утверждает?
Тут уже она улыбнулась.
– Сын? Интересная идея. Ладно уж, мистер Как-вас-там, я вам все расскажу. В Англии такого никогда бы не случилось. Идемте в гостиную.
Она провела гостя в симпатичную комнатку с портретами артистов на стенах и пианино. Несмотря на суховатую манеру общаться, она явно была популярной хозяйкой – судя по количеству теплых и дружеских подписей на фотографиях. Пока она готовила чай, Фред успел их хорошенько рассмотреть. Попробовал даже найти на стене Маккиннона, но не нашел.
– Так вот, – сказала она, входя и ногой закрывая за собой дверь (руки у нее были заняты подносом). – Так я и думала, что рано или поздно оно все выплывет. Хотя, признаться, убийства не ждала – вот уж и правда сюрприз так сюрприз. И прескверный. Чай будете?
– Спасибо, – сказал он, – непременно.
Пусть ее рассказывает как умеет. Но и его в свою очередь ждал шок.
– Про того, другого парня, вы, стало быть, знаете?
– Про какого еще парня?
– Приезжал сюда незадолго до вас… хотя нет, довольно давно. Задавал те же самые вопросы. Маленький такой человечек, очки еще в золотой оправе.
– Уиндлшем что ли?
– Так его и звали.
Человек Беллмана. После этого визита Маккиннона наверняка и начали преследовать.
– И вы сказали ему то, что он хотел?
– Я не привыкла скрывать правду, – сурово заметила она, протягивая ему чашку чаю. – Если я не говорила о нем раньше, так это потому, что меня не спрашивали. И сказок я тоже не рассказываю, мистер.
– Что вы, конечно, нет. Я ничего такого и не говорил, – Фред изо всех сил старался сохранять терпение. – Просто этот человек связан с теми, кто преследует Маккиннона… и кто напал на Нелли Бадд. Я должен выяснить, почему.
– Ну, слушайте тогда. Началось все с бедняжки Нелли Бадд. Надеюсь, она не слишком сильно пострадала?
– На самом деле очень сильно. Ей, возможно, раздробили череп. Миссис Гири, прошу вас – что случилось?
– Нелли попросила меня дать жилье Маккиннону и подписать такую специальную бумагу для юриста с указанием даты, когда он въехал. Еще мне нужно было удостоверить, что каждую ночь он с тех пор проводил под моей крышей. Нелли сама за него платила, у него не было ангажемента. Три недели он жил у меня и ни разу не загулял. Двадцать один день, понимаете? Таков закон.
Она явно получала удовольствие от того, как замечательно у нее выходило темнить, – в отличие от Фредерика.
– Двадцать один день? – переспросил он как можно терпеливее.
– Двадцать один день доказанного проживания в Шотландии. В прежние времена этого никогда не требовалось. Но двадцать лет назад закон изменили. В результате гостиничный бизнес по нашу сторону границы пошел на подъем, так что мне грех жаловаться.
– Миссис Гири прошу вас… о чем вы вообще говорите? Зачем ему было доказывать, что он три недели прожил в Шотландии?
– Да это же проще простого! Если ты это сделал, ты можешь жениться, просто заявив об этом в присутствии двух свидетелей. Именно так он и поступил.
– Я все еще не понимаю. На ком он женился? Не на Нелли Бадд?
Она захохотала.
– Да не будьте вы таким тупицей. На девчонке Уитэмов, конечно. На леди Мэри, вот на ком.
Глава шестнадцатая. Мастерство
Мистер Браун, котелконосный мастер своего дела, вообще-то привык ждать. Он прождал весь четверг и все утро пятницы и был готов ждать всю неделю, если придет в том нужда. Посещение Патентной библиотеки во время преследования Салли оказалось весьма интересным: оказалось, что леди иногда выходит из дому без собаки.