Читаем Таинственный браслет полностью

– А не проще подождать, а потом вырастить по новой? – предложила Оливия. – Говорят, зола отличное удобрение. На ней все растет замечательно. – И, видя удивленный взгляд Марко, добавила: – Оливер рассказывал.

– Я тебе уже говорила, – напомнила Йоко, – майс растет десять лет. И если хоть немного обгорит, то навсегда перестанет плодоносить.

– Какой привередливый, – ухмыльнулся Марко. – Я слышал, он стоит огромных денег.

– Даже не представляешь каких, – кивнула Йоко. – За десять плодов майса можно купить корабль.

– Зачем тогда пираты подожгли его? – изумилась Оливия.

– Конкуренты? – предположил Марко.

Оливия украдкой посмотрела на кольцо.

«Что это за организация такая? Занимается выращиванием чудо-плода, а ее члены работают в университетах. Или я ошибаюсь?».

– Ты мне поможешь? – требовала ответа Йоко.

– Чем смогу, – вздохнула Оливия.

Больше всего Оливии хотелось упасть на мягкую кровать и проспать как минимум несколько дней. А вместо этого ей приходилось бороться с огнем. Полностью соглашаясь с недовольством нывших ног, она поковыляла в сторону пожарища.

– В предыдущий раз у нас отлично получилось, – на ходу озвучила она свою идею. – Предлагаю продолжить в том же духе.

Она объяснила свой план. Всем надо было взять в руки ведра с лопатами и начать засыпать распространявшееся пламя. Следовало изолировать зону пожара и помешать ему распространиться. К сожалению, вскоре выяснилось, что подчиненные Салазара предусмотрели такое развитие событий и подожгли плантацию в нескольких местах.

Пожар набирал силу, чему немало способствовал сильный ветер. Маленькие очаги огня объединялись в крупные, и с помощью лопат его уже было не остановить. Плантация выгорала.

Йоко с невыразимой болью в глазах наблюдала за очередным гибнущим в огне деревом. Круглые зеленые плоды, скукоживаясь, падали на землю, чернея в языках пламени.

Вспомнив, как Марко с Йоши держали пожар на расстоянии, сбивая огонь одеждой, Оливия предложила попробовать потушить его этим способом. Островитяне мигом притащили длинные рулоны ткани, которыми укрывали майс в ненастную погоду. А девушка вдобавок приволокла потертый матрас.

Однако пожар стал слишком сильным. Он уничтожал одно дерево за другим, не давая приблизиться к огню на достаточное расстояние, чтобы его сбить. Нестерпимый жар невыносимой болью касался кожи, дым застилал глаза, заставляя задыхаться и отворачиваться.

Оливия в бессилии опустила руки. Марко с Йоши остервенело бросались на пламя, но спустя мгновение отступали ни с чем. Островитяне, вымазанные в грязи и с почерневшими лицами, повалились на землю. Рядом с непроницаемой мордочкой замерла Йоко, но в ее глазах стояли слезы.

Вдруг Оливия заметила вдалеке большие деревянные емкости, обмазанные толстым слоем глины.

– А что в них? – спросила она у девушки-островитянки.

– Дождевая вода, – ответила та, едва сдерживая рыдания. – Мы используем ее для полива.

У Оливии появилась надежда. Она видела, что емкости на равномерном расстоянии друг от друга стоят вдоль всей плантации. В голове мгновенно родилась безумная идея.

Бросившись к ближайшей емкости, Оливия забралась на ее верх, вскарабкавшись по узкой лесенке. Заглянув внутрь, убедилась, что емкость заполнена водой минимум наполовину. Получался приличный объем. Главное, правильно его использовать.

Усевшись на краю, Оливия оглядела плантацию. Примерно ее пятая часть успела выгореть. Мелкие очаги возгорания объединились в один крупный, волной двигавшийся в глубь поля. Отряд Салазара поджег майс в шести местах. В одном огонь потух сам, два Оливия и ее команда сумели потушить. Оглядывая сейчас поле, Оливия поняла, что им повезло. Если бы они сосредоточили внимание на других местах возгорания, то у них ничего бы не получилось. Вода в емкостях им бы не помогла. А так все еще теплился малюсенький шанс.

– Это невозможно, – заявили островитяне, когда Оливия спустилась и объяснила новый план. – Как заставить воду течь в нужном направлении?

– Каналы для полива, открытие емкостей строго по моей команде и немного удачи, – успокоила их Оливия. – И не забывайте про ветер.

– У нас нет выбора, – вытирая слезы, сказала Йоко. – Вставайте и делайте все, что она вам скажет.

– Я почему-то уверен, что все у нас получится, – усмехнулся Марко, вытирая вспотевший лоб. – Идеи Оливии всегда срабатывают.

Оливия наградила его благодарной улыбкой. А Йоши, кинув на Йоко короткий взгляд, важно произнес:

Гонит в огонь и в воду любовь,Бесстрашием и мужеством наделяя.С ней я на безумства способен.
Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища Манталы

Волшебная диадема
Волшебная диадема

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Андрей В. Дерендяев , Андрей Викторович Дерендяев

Фантастика / Прочее / Приключения для детей и подростков / Сказочная фантастика / Подростковая литература / Фэнтези

Похожие книги