Читаем Таинственный браслет полностью

– Мы оказались на острове не по своей воле, – объяснил Йоши. – Нас вынес сюда шторм.

– Наше судно находится неподалеку отсюда, – прибавил Марко. – Оно сильно повреждено, вдобавок село на мель.

– Печально слышать. – Марцелла повернулась к стоявшему рядом высокому седому вельможе. – Генри, позаботься об их судне. И постарайся, чтобы к утру оно было полностью отремонтировано.

– Это невозможно! – воскликнул Марко. – Там работы минимум на месяц.

Марцелла усмехнулась:

– На Сатламе все возможно, когда прошу я. Вы спасли майс, и починить ваш корабль – это самое малое, что я могу для вас сделать.

– Вы так носитесь с майсом, – удивилась Оливия, – что в нем такого?

Принцесса внимательно посмотрела на Оливию.

– Ты разве никогда не слышала о нем?

– Ни разу, – призналась она.

– Что ж… Лучше один раз попробовать, чем всю жизнь выслушивать мнение других.

Марцелла щелкнула пальцами, и к ней подбежал щуплый паренек в широких зеленых штанах и такого же цвета рубашке.

– Шон, сорви мне три плода. Посочней и побольше. Вымой и поднеси нашим гостям.

– Вы уверены, ваше высочество? – Шон от удивления захлопал глазами. – Это ведь целое…

– Делай, что сказала, – уже менее мягким тоном оборвала она парня.

Майс на ощупь оказался теплым и твердым. Откусив, Оливия обнаружила под тонкой кожурой мягкую сочную мякоть. Проглотив ее, она моментально съела оставшуюся часть. Она не помнила, когда последний раз ела. Но майс показался Оливии восхитительным. Она обожала всякие вкусности: пирожные, торты, сладкие фрукты. Но такого не пробовала никогда. Теперь ей стало понятно, почему Йоко хотела во что бы то ни стало спасти эти крохотные деревья.

Глава 25

Оливер присутствует на допросе

Оливер попятился, прижавшись к стене и ожидая нападения Азариуса. Повисла гнетущая тишина. Рэнделл с хмурым видом нахохлился. Возле двери замер, не дыша, Бузимба. Орозий тяжело опустился на пол. Старик дрожащей рукой вытер вспотевший лоб и повернулся к Гарольду. Мужчина отрешенно смотрел себе под ноги.

– Почему ты не помог? – сухо поинтересовался колдун. – Ты готовился. Твое тело переполняет энергия. Ты мог бы с ним справиться.

– Я… я не знаю… – Макалистер обхватил голову ладонями. – Я все продумал, все предусмотрел. Но у меня и в мыслях не было, что он человек.

«Азариус вроде мертв уже много лет… – Оливеру все происходящее напоминало кошмарный сон. – Его ведь казнили. Что происходит? Как он выжил? Почему об этом никто не знает? И зачем его держали в тюрьме?»

Он подбежал к двери и выглянул в коридор. Там слышались громкие голоса и яростное, наполненное злобой рычание.

– Зачем вы убили моих родителей? – набросился Оливер на Гарольда. – Что они вам сделали? Вы же дружили!

Его охватила дикая ярость. В бешенстве он принялся колотить Макалистера кулаками. Мужчина и не думал уклоняться от ударов.

– Я не хотел, – тихо произнес он. – Все вышло случайно.

Шум в коридоре усиливался. Стоявший у порога Бузимба встрепенулся. Его глаза округлились от ужаса.

– Там милнаторы, – взвизгнул твидл, озираясь по сторонам.

– Нам пора! – Орозий схватил Оливера и оттащил от Гарольда.

– Вы, вы… Не смейте! – закричал Оливер, отталкивая старика.

Но тут все вокруг потемнело, и они оказались в тюремном дворе. Возле закрытых ворот стояли озадаченные стражники. По двору рыскали принюхивающиеся милнаторы, огромные псы, ростом с теленка. Орозий пошатнулся и ухватился за плечо Оливера. Медленно пятясь, они двинулись вдоль стены.

– Он убил моих родителей! – возмущенно зашептал Оливер. – Зачем вы переместили меня сюда? Верните обратно!

– Этот ваш Азариус, глупый мальчик, сбежал. Судя по твоим рассказам, он натворил дел. Нас едва не поймали прямо в его камере. Хотел остаться там вместо него?

– Не ваше дело! – не успокаивался Оливер. – Гарольд убийца. Надо всем рассказать. И он тот преступник, который нападал на жителей Ламара.

– Мамочки! – пискнул Бузимба, и только сейчас Оливер обратил внимание, что твидл снова превратился в лемура, а Рэнделл стал волком. Башни тюрьмы окрасились золотом, встречая первые лучи солнца, – начинался новый день.

– Мне надо с ним поговорить. – Оливер остановился и требовательно посмотрел на Орозия. – И вы мне поможете.

– С какой стати? – хмыкнул волшебник. – Ты отдал браслет Азариусу. Тебе нечего мне предложить.

Оливер посмотрел на Бузимбу.

– А как насчет лемура?

Старик задумался.

– Я не согласен! – подпрыгнув на месте, заверещал твидл, но, бросив взгляд на милнаторов, мигом затих.

– Идет, – согласился Орозий. – Заодно больше разузнаем про вашего Азариуса. Никогда не видел, чтобы человек так хорошо колдовал. Это невозможно.

Перестав прятаться, они направились к зданию тюрьмы. К ним моментально подбежали стражники, держа на привязи милнаторов. Псы, брызгая слюной, скалили пасти и плотоядно поглядывали на Бузимбу.

«А не они ли ночью были хомяками? – криво улыбнулся Оливер. – Понятно, почему бесятся».

– Кто такие? Кто пустил? – грозно спросил один из стражников.

– Я хочу видеть вашего начальника, – лишенным эмоций голосом произнес Орозий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища Манталы

Волшебная диадема
Волшебная диадема

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Андрей В. Дерендяев , Андрей Викторович Дерендяев

Фантастика / Прочее / Приключения для детей и подростков / Сказочная фантастика / Подростковая литература / Фэнтези

Похожие книги