Читаем Таинственный браслет полностью

Колдун рукой нарисовал в воздухе непонятный знак. Со стороны ворот послышался громкий шум, сильно напоминающий мяуканье разъяренной кошки. Милнаторы приняли боевую стойку, а потом, сорвавшись с привязи, бросились туда. Стражники хмуро взглянули им вслед и, зевнув, махнули рукой.

– Вон он. – Один из них указал на большую деревянную дверь.

На ступеньках возле нее Оливер заметил высокого плотного мужчину в форме. В его темной кучерявой шевелюре белели седые волоски. Выглядел он подавленным и отрешенным. Бледное небритое лицо, глубокие тени под глазами, нервно подергивающиеся губы.

– Вы мне и нужны, – заявил Орозий, подходя к нему.

Начальник тюрьмы вытаращил глаза на мага.

– Кто вас сюда пустил? Безобразие! Убирайтесь, пока я не позвал своих людей! Скоро должен приехать министр. – Он перевел взгляд на Оливера, затем уставился на твидлов. – Колдун? А не твоих ли это рук дело?

– Нет, – отрезал Орозий. – Стал бы я помогать человеку. – Он пристально посмотрел на начальника тюрьмы. – Все хорошо. Успокойся. А теперь идем. Твои люди ведь задержали Гарольда Макалистера?

В глазах мужчины промелькнуло удивление.

– Только что… Откуда ты знаешь?

Орозий проигнорировал вопрос.

– Нам надо поговорить с ним. Отведи нас к нему.

Мужчина открыл дверь, и Оливер, следуя за волшебником, оказался в широком коридоре.

– А ты ведь пошутил? – шепнул Бузимба. – Ты ведь не отдашь меня колдуну?

– Нет, конечно, – заверил лемура Оливер. – Прости, я просто не смог придумать ничего лучше. Обещаю, ты останешься с нами. Если захочешь.

Несколько раз свернув, они очутились перед большой дверью, обитой металлическими листами. Она вела на узкую винтовую лестницу, уходящую глубоко вниз. Спустившись на два этажа, начальник тюрьмы открыл ключом еще одну дверь и вошел в полутемное помещение. Находившиеся там стражники, завидев его, вскочили, поправляя форму. Глухо зарычал лежавший в углу милнатор.

– Все в порядке? – строго спросил начальник тюрьмы. – Надеюсь, без новых происшествий?

– Так точно, – ответили тюремщики хором. – Без нашего ведома тут и мышь не проскочит.

Охранники покосились на Рэнделла с Бузимбой, но спрашивать ничего не стали. Уставшие и встревоженные, они тихо заговорили между собой.

Мужчина вздохнул и направился к маленькой, едва заметной двери, прятавшейся за решеткой с толстыми прутьями. Открыв замок, он посторонился, пропуская Оливера и Орозия внутрь. Там в полной темноте, скованный по рукам и ногам толстой цепью, прямо на полу сидел Гарольд. Он апатично смотрел перед собой, не реагируя на вошедших. Даже не поморщился, когда ему на лицо упал яркий свет фонаря.

– У вас мало времени, – сообщил начальник тюрьмы. – Скоро прибудет министр. Он желает лично его допросить. Ну скажи, зачем ты выпустил этого преступника? – Он наклонился и заглянул Гарольду в глаза. – Молчишь? Не знаю, что вы от него хотите услышать, но, по-моему, он под каким-то заклятием. Ничего не видит и ничего не слышит. В здравом уме никто на такое не пойдет. Хотя кому сейчас есть дело до таких мелочей. Азариус сбежал, и жди беды. Эх, прощай должность.

Понурившись, начальник тюрьмы вышел из камеры.

Чувствуя омерзение к этому человеку и переполняемый желанием понять, почему он так поступил, Оливер сел рядом с ним.

– Это я, Оливер.

– Оливер? – Мужчина дернулся и повернулся к нему: – Прости меня.

– Что вам сделали мои родители? – Оливер смотрел на него в упор. – За что вы с ними так?

– Я не хотел… – едва слышно пробормотал Гарольд. – Грег… он… Я не хотел их убивать! Ошибка, моя ошибка. Дикое стечение обстоятельств. Я хотел поговорить, выяснить… А получилось…

– Что выяснить? – сухо поинтересовался Оливер.

– Правду ли она сказала.

– Кто она? – Оливер ничего не понимал. – Вы о чем?

Макалистер отвернулся и вновь уставился в темноту.

– Все пошло не так. С того самого дня… Я потерял все: друзей, работу, уважение. Моя карьера, мечты, цель в жизни – ничего не осталось. Мне пришлось переехать в этот ужасный дом. Представляешь, что значит жить на Луковом поле? Нет, не представляешь.

– Вы совершили убийство, – холодно заметил Оливер. – Неудивительно, что вас мучила совесть. Значит, вы небезнадежны.

– Я хотел все исправить! – с жаром воскликнул Гарольд, потрясая цепью. – У меня был план! Хороший план. И все бы получилось, если бы Азариус не оказался человеком. Я знал, что он всемогущий колдун. Ведь он столько всего совершил в Ламаре. Я думал, он скажет, как изменить прошлое. Я был так близок, так близок…

– Прошлое? – удивился Оливер. – Вы хотели изменить прошлое? Разве такое возможно?

– Еще как возможно! Тогда все стало бы по-другому. Как раньше.

– Не уверен, – скривился Оливер. – Вы лгун, предатель и подлец. И это уже навсегда. Я вас ненавижу.

– Я не хотел смерти Грега и Амелии, – простонал Макалистер. – Не было дня, чтобы я не раскаивался в случившемся.

– Да неужели? – Оливер встал и с презрением посмотрел на мужчину. – А как же все те преступления в Ламаре? В них вы тоже раскаиваетесь? Вы хладнокровно нападаете на людей, мучаете их. Хватит врать. Имейте мужество признаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища Манталы

Волшебная диадема
Волшебная диадема

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Андрей В. Дерендяев , Андрей Викторович Дерендяев

Фантастика / Прочее / Приключения для детей и подростков / Сказочная фантастика / Подростковая литература / Фэнтези

Похожие книги