— Мы успеем кончить постройку, — говорил он инженеру. — Успеем, вы увидите! И это будет как раз во-время! Ведь уже надвигается осень — через несколько дней наступит осеннее равноденствие! Если понадобится, мы сможем перезимовать на острове Табор. На Таборе после Линкольна!.. Ах, я несчастный! Кто бы мог подумать, что случится такое горе!
— Надо спешить! — неизменно отвечал в таких случаях инженер.
И колонисты работали, работали, не теряя ни секунды времени.
— Мистер Смит, — обратился как-то Наб к инженеру, — как вы думаете, случилось ли бы все это, если бы капитан Немо был жив?
— Да, Наб, — ответил инженер.
— Не верю, — шепнул Пенкроф на ухо Набу.
— И я тоже, — ответил тот также шопотом.
В течение первой недели марта внешний вид горы Франклина стал угрожающим. Тысячи тонких струек лавы, похожих на стеклянные нити, как дождь, текли по ее склону. Кратер беспрерывно извергал все новые и новые потоки лавы, которые, растекаясь по уже отвердевшим старым слоям, довершали разрушение острова. Один из потоков лавы, следуя вдоль юго-западного берега озера Гранта, залил плоскогорье Дальнего вида.
Этот последний удар стихий был самым тягостным для колонистов: от мельницы, конюшни, птичьего двора не осталось и следа. Перепуганные обитатели последнего разлетелись кто куда. Топ и Юп проявляли признаки величайшего беспокойства. Инстинкт предупреждал их о надвигающейся катастрофе.
Большинство животных острова погибло при первом извержении; оставшиеся в живых частью нашли приют в болотах Казарки, частью на плоскогорье Дальнего вида. Но скоро огненная река перелилась через гранитный барьер и наводнила и это плоскогорье. Мрачная красота этого зрелища не поддается описанию. Ночью казалось, что на плоскогорье обрушилась огненная Ниагара.
Последнему прибежищу колонистов угрожала беда. Хотя верхние швы корпуса шхуны не были проконопачены, инженер решил спустить ее на воду.
Пенкроф и Айртон стали готовить катки для спуска, назначенного на следующее утро, 9 марта.
Но в ночь с 8 на 9 марта огромный столб дыма вырвался из кратера и среди неслыханного и неописуемого грохота взлетел на высоту трех тысяч футов.
Очевидно, стена пещеры Даккара подалась под напором газов, и морская вода, хлынувшая в жерло вулкана, сразу обратилась в пар…
Взрыв, который должен был быть слышен в сотне миль от острова, потряс воздух.
Обломки горы взлетели к небу, и в несколько минут океан залил место, где раньше находился остров Линкольна.
Глава двадцатая
Одинокая скала длиною в тридцать футов, шириною в пятнадцать, выступающая едва на десять футов над поверхностью океана, — вот все, что осталось от острова Линкольна… На этой скале нашли последнее прибежище шестеро колонистов и их верный пес Топ.
Все птицы острова, все животные, населявшие его, включая и бедного Юпа, погибли, раздавленные обвалом горы, погребенные трещиной в расколовшейся почве или поглощенные хлынувшей на остров океанской волной.
Сайрус Смит, Гедеон Спилет, Герберт, Пенкроф, Наб и Айртон уцелели только благодаря тому, что в момент катастрофы они были на берегу и их подхватила волна, в то время когда с неба дождем падали осколки взорванного острова.
Они вынырнули на поверхность океана в полукабельтове от этой скалы и, подплыв к ней с величайшим трудом, вылезли из воды.
На этой голой скале они жили уже десять дней! Ничтожные запасы пищи, случайно находившиеся в их карманах во время катастрофы, несколько капель пресной воды, пролитой дождем, в углублении скалы — вот все, чем располагали несчастные.
Их последняя надежда — корабль — погибла. У них не было никакой возможности покинуть эту скалу. Не было ни огня, ни топлива для того, чтобы его развести…
В этот день, 18 марта, запасов пищи у них осталось только на сорок восемь часов, несмотря на то, что они разделили ее на микроскопические порции. Ни знания, ни изобретательность, ни энергия, ни трудолюбие не могли помочь им в этом положении.
Сайрус Смит был спокоен. Гедеон Спилет нервничал, а Пенкроф, весь во власти скрытого гнева, мерил скалу шагами, взад-вперед, взад-вперед. Герберт не отходил от инженера и глядел на него так, словно ждал от него помощи, которую тот не мог оказать. Наб и Айртон безропотно покорились судьбе.
— Вот беда! — часто повторял Пенкроф. — Если бы у нас была хоть какая-нибудь скорлупа, мы добрались бы до острова Табор! Но у нас нет ничего! Ничего!..
— Капитан Немо вовремя умер, — заметил как-то Наб.
В продолжение следующих пяти дней несчастные поддерживали свою жизнь скудными остатками пищи, съедая ровно столько, сколько нужно было, чтобы не умереть с голоду. Герберт и Наб несколько раз начинали бредить. Все страшно ослабли.