Читаем Таинственный портал полностью

— Ну, во-первых, мы существуем на Земле намного дольше, чем полагает большинство людей. — Иския перешла на шепот.

— И как давно мы тут?

— Оглянись, — Иския обвела рукой находившиеся вокруг предметы. — Многим из этих предметов, созданных человеком, несколько миллионов лет.

— И что? Разве так важно, сколько мы на этой планете?

— Многим это важно. Только представь себе последствия, если станет известно, что люди жили на Земле миллионы, а не сотни тысяч лет? Всю нашу историю придется переписать.

— Понимаю, — ответил Вильям. — Люди не готовы узнать правду.

— Да. Так что мы храним все здесь. Но однажды люди узнают обо всех этих вещах.

— Когда будут готовы? — добавил Вильям.

Иския кивнула.

Вильям задумался. Как все-таки странно, что некоторые фрагменты человеческой истории нужно прятать. Почему же те, кто находит такие вещи, считают их опасными? Чего они боятся?

Вильям подумал о луридиуме в своем теле. Из-за него он тоже стал необычным. Он вспомнил, как с ним обращался его учитель в Норвегии. Вильям знал — это потому, что господин Гумбургер его боится. Интересно, он чувствовал, что Вильям не такой как все? Он знал, что Вильям умнее его в некоторых вещах. Может, люди были не готовы и к тому, чтобы общаться с ним? Вильям посмотрел на гигантский скелет.

— В нем же метров десять…

— В ней, — поправила Иския. — Это женщина.

— Ого, — сказал Вильям. — Думаешь, на Земле раньше жили великаны?

— Когда я начала здесь работать, я кое-что обнаружила, — сказала Иския и замолчала.

— Что же?

— Нет ничего невозможного, — сказала она и обвела взглядом комнату, битком набитую удивительными артефактами. — Я знала, что тебе тут понравится, — продолжила она и двинулась дальше.

— А об этом ты что думаешь? — спросила она.

Вильям открыл рот, когда увидел, на что указывает Иския. У дальней стены стояла большая витрина. А в ней стоял робот… из камня. Вильям сразу узнал на табличке дедушкин почерк с завитушками: «Экзоскелет, 3,8 миллионов лет».

— Это один из самых древних найденных экзоскелетов, — сообщила Иския.

— 3,8 миллиона лет? — пробормотал Вильям. — Кто же его создал?

— Мы точно не знаем.

— А как им управляли? С помощью электричества?

— Понятия не имею, — Иския почесала голову. — Слаппертон, да и все остальные в Институте тоже не знают. Они собирают все эти вещи по всему миру и привозят сюда для исследований. Потом пытаются воспроизвести самые интересные технологии. Было потрачено много усилий на разработку экзоскелетов, таких как этот.

— Знаю, — сказал Вильям. — Один отправили моему папе. Он классный.

Вильям разглядывал другие экспонаты. Непонятно, что обо всем этом думать. Даже если хоть один из находившихся здесь предметов был настоящим, всю мировую историю придется переписать. Теперь Вильям начал понимать, почему некоторые люди пытались помешать тому, чтобы эти находки стали достоянием общественности.

— Прости, что не верила тебе, — сказала Иския.

Вильям повернулся и посмотрел на нее.

— Ты про того старика в куске металла?

Она кивнула.

— Короче, ты не сумасшедший.

Вильям ждал продолжения.

— Понтус Диппель курировал этот проект.

Вильям вспомнил надпись на пропуске: «Хранилище невероятных археологических находок».

— Иди сюда, — поманила Иския. — Я хочу тебе показать еще кое-что.

Глава 19

— Вот тут они его и нашли, — Иския указала на пол перед ними.

В полу зияло огромное прямоугольное отверстие. Вильям сообразил, что оно примерно такого же размера, что и кусок металла, в котором находился старик, которого он видел в лаборатории.

— Что с ним случилось?

— Внезапное нападение. В него выстрелили каким-то лучом. Его пытались убить, но он выжил, хоть и оказался вплавлен в пол. Пришлось вырезать целый кусок отсюда и переместить его в лабораторию. Они там пытаются его освободить.

— Почему ты не сказала мне раньше?

— Это ведь сверхсекретная информация, — заметила Иския. — Но я говорю сейчас, а это ведь что-то да значит?

Вильям кивнул, подошел к краю дыры и посмотрел вниз.

— Ты знаешь, кто это сделал?

Иския отрицательно помотала головой.

— А почему это случилось?

Иския как раз собиралась ответить, но ее прервал звук шагов.

Вильям обернулся и увидел Фредди. Иския шагнула ближе к Вильяму, а Фредди остановился перед ними, разглядывая Вильяма.

— Восхитительно, не правда ли? — Фредди раскинул руки, словно король, гордящийся своим королевством. — Все эти фантастические предметы… И эта дыра в полу… Кто-то явился неизвестно откуда и вплавил бедного старика Понтуса в пол! Я знал, тебе тут понравится. Все эти коды и артефакты…

Вильям ничего не ответил. Он по-прежнему не понимал, почему Фредди ведет себя так дружелюбно. Совсем не похоже на их последние встречи в Институте.

Фредди спросил Искию:

— Ты уже показала ему орб?

— Какой орб? — девочка выглядела озадаченно.

— Вильям ведь обожает орбы, — Фредди прошел по краю дыры и шагнул в проход между двумя огромными витринами. — Пойдем, я покажу ему.

Вильям посмотрел на Искию.

— Мы должны уйти, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вильям Вентон

Похожие книги