Читаем Таинственный портал полностью

— Если он сломался, то это из-за тебя! — сказал Фредди.

— Это ты его заставил, дурак! — сказала Иския. — Пошли, Вильям. Не то он опять втянет тебя в какие-нибудь глупости.

Но орб вдруг задрожал, из него доносился стук, похожий на барабанную дробь.

— Что происходит? — Фредди попятился.

— Не знаю, — ответил Вильям.

Он уже жалел, что позволил Фредди убедить себя и попробовал разгадать орб.

Медный шар вибрировал все сильнее, стук усиливался.

— Он так дырку в полу просверлит, — сказал Фредди.

— Смотрите… он поднимается! — широко открыв глаза, выпалила Иския.

И действительно, орб поднимался все выше и выше. И завис в воздухе, оказавшись на уровне головы Вильяма.

— Мне это не нравится, — сказал Фредди. — Может, позвоним кому-нибудь?

— Кому?.. Твоей мамочке? — огрызнулась Иския. — Это ведь все из-за тебя!

— Уходим, — сказал Фредди и попятился.

— Мы не можем его просто так оставить! — запротестовал Вильям.

— Так выключи его, — предложил Фредди. Казалось, он готов был расплакаться.

— Не думаю, что получится, — ответил Вильям.

Орб, висевший перед ними, не только вибрировал, теперь он еще издавал высокий писк.

Этот звук был похож на тот, который издавала пушка в лаборатории Слаппертона.

И вдруг Вильям почувствовал холод, который начал распространяться по всему его телу. Голову раскалывала сильнейшая боль… Значит вот-вот начнется очередной ужасный приступ!

Он повернулся к Искии:

— Бегите отсюда… и позовите Слаппертона!

— Что? — с недоумением переспросила Иския. — Ты о чем?

— Он сказал, что нужно бежать отсюда! — Фредди уже направлялся к выходу.

Витрины вокруг них затрещали. Вильям посмотрел на свои ноги и увидел, что отрывается от пола.

— На помощь! — заорал Фредди. Он тоже поднимался в воздух.

— Орб уничтожил силу притяжения! — крикнул Вильям, указывая на парящий в воздухе шар. — Он тут все сокрушит!

— Витрины привинчены к полу, — Искии с трудом удавалось перекричать шум.

Она висела вверх тормашками и крепко держалась за угол одной из витрин. Вильям парил в нескольких метрах над землей, и отчаянно искал, за что бы ухватиться.

— Выбирайтесь отсюда! — снова крикнул он.

Вильям чувствовал, что приступ вот-вот начнется: холод уже достиг кончиков пальцев. Он с трудом оставался в сознании и еле мог шевелиться. Его тело вибрировало в такт с орбом.

— Что с тобой происходит?! — услышал он крик Искии, но ответить не смог. Все вокруг было словно в тумане.

Он снова оказался в пещере. Перед ним в воздухе парило все то же большое золотое кольцо, которое он видел во время прошлых приступов. Кольцо вибрировало и ярко светилось. На полу под ним стоял белый ящик, похожий на гроб. В пещере никого не было.

Вибрации кольца усилились, и ящик стал подниматься над полом, направляясь к кольцу, но остановился на полпути.

Вильям откуда-то знал, что все это очень плохо.

Что же он наделал?

Глава 20

Вильям попытался собраться с мыслями. Старый орб… Хранилище… Невесомость.

Он заставил себя открыть глаза и увидел, что лежит на кровати. Только не у себя в комнате. Это помещение было гораздо больше, совершенно белое, а вдоль стен стояли кровати. Единственную дверь в комнату охраняли рыжие водители-андроиды.

Вильям вздрогнул, когда увидел стоящую у окна фигуру. Он попытался встать, но упал обратно на подушки. Голова кружилась и жутко болела. Фигура шагнула к нему от окна.

— И что там внизу случилось? — спросил Гофман. Судя по голосу, директор был не в духе. — Почти все предметы в Хранилище, которые не были прикручены к полу, уничтожены!

— Уничтожены? — в замешательстве переспросил Вильям.

— Да! — Гофман остановился возле его кровати.

— А что с Искией… и Фредди? — спросил Вильям. — С Искией все в порядке?

— Они целы и невредимы. Но будут наказаны за то, что привели тебя туда.

Директор прислонил трость к стулу, обошел кровать и остановился прямо перед Вильямом. Потом наклонился и посмотрел ему в глаза.

— Полагаю, ты, наконец, выяснил все, что хотел, насчет Понтуса Диппеля?

Вильям кивнул, но потом спросил:

— Вот только как он оказался внутри этого куска металла?

— Это мы и пытаемся выяснить, — сказал Гофман. — Не думаю, что он должен был выжить, но каким-то образом у него это вышло. Теперь мы ждем, когда он очнется и расскажет нам, кто это был и зачем это сделал.

— А что видно на камерах наблюдения?

— Ничего, — Гофман посмотрел на висящую на стене камеру, направленную прямо на кровать Вильяма. Было видно, что он находится в замешательстве. — Похоже, мы имеем дело с какой-то криптотехнологией. Расскажи мне все о том, что случилось! — наконец сказал он.

Вильям посмотрел на водителей. Из-за этих двоих ему было еще тревожнее.

— Им обязательно тут сидеть?

Гофман кивнул андроидам, и те вышли из комнаты. Директор некоторое время стоял, глядя на Вильяма, затем продолжил:

— Я должен знать, что именно ты сделал. Как заставил все в комнате взлететь.

— Там был он… — помолчав, сказал Вильям. — Среди всех этих старых вещей.

— Кто — он? Или что?

— Орб.

— Орб? — Гофман широко раскрыл глаза, будто слова Вильяма напугали его. Он сел на стул возле кровати и подал Вильяму знак продолжать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вильям Вентон

Похожие книги