Читаем Таинственный соперник полностью

— Все очень просто, — сказал Эджертон. — Изменили несколько слов, и дело сделано.

— Где же, по-вашему, теперь Бересфорд?

— В Чейт Хаузе, если я не ошибаюсь.

Картер с любопытством посмотрел на него.

— Я удивляюсь, почему и вы не там же, сэр Джеймс.

— У меня кое-какие дела в Лондоне. Кстати, есть сведения о том американском парне?

— Боюсь, что нет. А вам важно знать, кто он?

— Я знаю, кто он, — ответил Эджертон. — Я не могу пока вам этого сказать, но знаю.

Картер и премьер — министр переглянулись.

— Я не понимаю, — сказал премьер — министр, — как фотография оказалась в ящике мистера Гершеймера?

— Возможно, она никогда и не покидала этот ящик. — Эджертон посмотрел в окно.

— А поддельный инспектор? Инспектор Браун?

— Ну… — вместо ответа протянул Эджертон и встал. — Не смею больше мешать вам.

Два часа спустя Юлиус Гершеймер вернулся из Манчестера. На его столе лежала записка от Томми. «Дорогой Гершеймер! Простите, что я вышел из себя и наговорил вам дерзостей. Мне предложили работу в Аргентине. Возможно, я приму предложение. Прощайте.

Ваш Томас Бересфорд».

Странная улыбка появилась на лице Юлкуса. Он смял письмо и швырнул в корзину.

— Проклятый дурак! — процедил он сквозь зубы.

<p>Глава 23</p><p>Время ждет…</p>

После звонка Эджертону Томми отправился в Баберси. Он нашел Альберта и представился ему как друг Таппенс.

— Надеюсь, у молодой леди все в порядке? — спросил Альберт.

— Она исчезла.

— Надеюсь, ее не похитили?

— Похоже на то.

— Вы не думаете, что с ней что-нибудь сделали, сэр?

— Надеюсь, что нет. Кстати, нет ли у тебя какой-нибудь тетки, кузины, бабушки или другой родственницы?

Альберт ухмыльнулся.

— Нет, сэр. Моя единственная тетка давно умерла.

Томми кивнул.

— Ты сможешь встретить меня в час дня на Черинг Кросс?

— Я буду там, сэр. Вы можете на меня положиться. Томми намеревался снять номер в гостинице в Чейт Хаузе, чтобы быть поближе к Эстли Прайорс. Дом, который его интересовал, был собственностью доктора Адамса. Правда, доктор уже не занимался практикой, но был популярной фигурой в деревне.

Несмотря на то, что жизнь Адамса была всем хорошо известна, Томми сомневался. Может быть, этот мягкий и умный человек в действительности опасный преступник? Он осторожно попытался выяснить, не было ли среди гостей доктора или его редких пациентов девушки, похожей на Таппенс или Анетту. Но никто ничего не знал.

В один из вечеров Томми в сопровождении Альберта обследовал сад доктора Адамса. Дом стоял в стороне от дороги, и местность производила довольно мрачное впечатление. Томми представлял себе внезапное появление свирепого пса. Фантазия Альберта была побогаче и рисовала ему пуму или кобру. Но они спокойно дошли до самого дома.

Света в доме не было, светилось лишь одно окно, из которого доносились оживленные голоса. Томми осторожно заглянул в него. За большим столом собралась компания. Обсуждалась игра в крикет.

Эту ночь Томми спал плохо. На следующее утро неутомимый Альберт завязал знакомство с сыном зеленщика и даже сумел понравиться поварихе Чейт Хауза. Он вернулся с сообщением, что она, несомненно, «из их шайки», правда, в подтверждение своего мнения не мог представить ничего, кроме того, что она была добра к нему.

Вечером они с Альбертом снова проникли в сад Эстли Прайорс. Еще издали Томми увидел, что на втором этаже горит свет. Он изумленно разинул рот, узнав в женской фигуре у окна Таппенс. Таппенс была в этом доме!

Он хлопнул Альберта по плечу.

— Стой здесь! Когда я начну петь, наблюдай за тем окном. Он отошел в сторону и заорал:

Я солдат,Я веселый британский солдат.Ты можешь убедиться,Что я стою на ногах…

Эту песенку Томми часто слышал, когда лежал в госпитале. Он не сомневался, что Таппенс узнает ее.

На шум из дома выскочили дворецкий и слуга. Дворецкий пытался заставить Томми замолчать, но тот продолжал петь, называя дворецкого «дорогие старые бакенбарды». Слуга схватил Томми за одну руку, дворецкий за другую, они потащили его к воротам и вытолкнули на дорогу. Дворецкий пригрозил вызвать полицию. Любой другой мог бы присягнуть, что дворецкий — настоящий дворецкий, а слуга — настоящий слуга. Ну, а что дворецким оказался Уайтингтон — так это случайность!

Томми вернулся в гостиницу и стал ждать возвращения Альберта.

— Ну? — нетерпеливо спросил он, когда тот появился.

— Пока они гонялись за вами, сэр, окно открылось, и оттуда бросили записку. — Он протянул бумажку Томми. — Вот.

На клочке бумаги было всего три слова: «Завтра это время».

— Отлично! — воскликнул Томми.

— Я тоже написал записку и бросил в окно, — сказал Альберт.

Томми застонал.

— Твое усердие погубит нас, Альберт! Что ты написал?

— Написал, что мы живем в гостинице и что если ей удастся убежать, чтобы она квакнула, как лягушка.

Томми тяжело вздохнул. Альберт удрученно посмотрел на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы