Читаем Тайны Чудесного леса. Пушистый ёж полностью

Роща была заполнена ежами. Вот откуда взялось это выражение – яблоку негде упасть. Доживя до взрослого возраста теперь я это, наконец, понимаю. Вам то повезло больше, еще детьми вы поняли, что выражение это придумали ежи, заполнив рощу собой так, что у яблока не было иного выхода, кроме как попасть на одного из них. Но только вот в то утро, ни один из плодов упасть так и не хотел. Крепко вцепившись своими ножками в ветку, они висели всем назло, покачиваясь от легких ударов палками по деревьям, произведенных нетерпеливыми ежами. Один из таких нетерпеливых ежей, был глава семейства Грей. Небольшим отрядом, они ходили среди яблонь, сотрясая их ударами, задирая головы вверх, после каждого из них. В отличие от самого младшего из семейства Грей, все его братья по пятам ходили за отцом, подражая всем его действиям. Герман же стоял на краю рощи и с интересом слушал историю мистера Бона, которую уже слышал, но не из первых уст, как сейчас.

– Вот здесь, на этом самом месте, я упал, как убитый, и должно быть пролежал пол дня, – рассказывал мистер Бон, окружившим его ежам. – И когда я очнулся, первое что я увидел, огромное яблоко, лежащее рядом, а вокруг стояли яблони, на которых пестрило от спелых плодов. На этом самом месте, я оставил три необычные фиолетовые ромашки, невиданные мной до этого, и побежал в деревню, а когда, наконец вернулся, ромашек уже не было, и больше я как не искал – нигде не встречал таких красивых и необычных ромашек.

Рассказ доктора закончился бурным обсуждением. Некоторые высказывали мнение, что ему предвиделись эти фиолетовые ромашки, другие предполагали, что это тень отбрасываемая деревьями сыграла с ним злую оптическую шутку.

– А я верю мистеру Бону, – послышался из толпы голос мистера Грибба. – Я сам конечно таких ромашек не видел, но слышал о их существовании.

– Спасибо, друг мой, – учтиво поклонился мистер Бон своему давнему партнеру по шахматам.

Обсуждение на этом прекратилось. Толпа быстро рассосалась кто куда, ежи разбрелись по роще, в которой словно дятлы, они постукивали палками по деревьям, замолкая лишь на время безутешного подъема головы, в ожидании результата.

– А вы и в правду слышали о таких ромашках? – спросил Герман рядом стоящего учителя.

– Конечно. Стал бы я врать, – утвердительно ответил мистер Грибб. – А ты чего один? Чего не веселишься со всеми?

– Мама говорит, что это не веселье, а глупость, да еще и очень опасная, – проговорил ежонок.

– Мама права, в общем-то, – спокойно сказал учитель. – Я тоже стараюсь держаться подальше от падающих на голову предметов.

– А в конкурсах участвовать будете? – спросил Герман.

– Обязательно. Правда пока не решил в каком, но что-нибудь придумаю. А ты? – обратился он к ежонку.

Герман опустил глаза в землю и тоскливо вздохнул.

– А я никуда не гожусь, ни на один конкурс, – пролепетал он.

– Я уверен, что ты найдешь конкурс, в котором сможешь поучаствовать. В конце концов, не важно, выиграешь его ты или нет, главное получить удовольствие от участия. Посмотри вокруг, все эти ежи ждут, когда на них упадет яблоко, но оно упадет лишь на одного из них, да и то остальные явно будут рады больше, чем этот счастливчик, – улыбнувшись заметил мистер Грибб и пощупав свой нагрудный карман, еле слышно пробормотал:

– О нет! Где же он!

– Кто он, мистер Грибб? – спросил Герман.

– Мой… – замялся учитель. – Колокольчик. Люблю, знаешь ли, позвенеть им хорошенько, когда нечем заняться. Пойду найду его, пока он ничего не назвенел, – сказал мистер Грибб, и бормоча что-то себе под нос пошел на поиски.

Герман остался один, среди толпы ежей мечтающих быть пришлепнутыми яблоком. С интересом он наблюдал, как они безрезультатно ходят по роще, приговаривая то и дело одни и те же фразы, вроде: "ну и дела", "никогда еще такого не было ". Удары становились чаще, а фразы все более пессимистичны, пока, словно по цепной реакции, толпу не охватила паника с одной единственной фразой зародившейся в каком-то опустившем лапы еже: "праздника не будет". Некоторые из ежей побросали палки и схватились за головы, обдумывая все, что может означать эта примета. Другие использовали голову не по назначению, стуча ей о дерево. Постепенно, из веселого, действие стало удручающим, и даже Герман уже было начал думать о будущем праздника, который уж если не природой, то настроением ежей точно будет испорчен.

– Вот это да, – послышался голос где-то за спиной ежонка.

Герман обернулся, никого рядом с ним не было, по крайней мере на столько близко чтобы голос прозвучал так четко, будто говоривший произносил слова ежонку прямо в ухо.

– Ну и ну. Что творят, – воскликнул вновь голос.

Герман опять обернулся, и снова никого не обнаружив, решил заговорить с ним в ответ.

– Кто это говорит? – осторожно спросил ежик, чем явно ввел в замешательство тайного собеседника.

– Это твой внутренний голос, – гордо проговорил тот.

– Ого. А почему мой внутренний голос совсем не похож на мой внешний голос? – недоуменно спросил еж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проект «Альфа К-2»
Проект «Альфа К-2»

Эта книжка несколько необычна. Трудно назвать ее характер. С одной стороны это приключенческая повесть, потому что ее герои — двое мальчишек — переживают самые разнообразные приключения, какие только могут выпасть на долю двух шестиклассников в конце учебного года. Однако в этот реальный сюжет вплетаются и события явно фантастические. Они связаны с космосом, с инопланетными цивилизациями… Может быть, тогда стоит отнести повесть в разряд фантастики? Но тут вмешиваются сами герои. Они протестуют. Ведь для того, чтобы разобраться в проблемах, свалившихся им на голову, ребятам пришлось перевернуть гору научного материала, познакомиться с интересными людьми и узнать последние, самые современные взгляды ученых на многие спорные вопросы космического характера. Так какая же это книжка? Не будем гадать. Пусть каждый, кто прочтет ее, найдет для себя то, что его больше интересует.

Анатолий Николаевич Томилин

Детская литература
Современные чудесники: странные исчезновения
Современные чудесники: странные исчезновения

Эта история о чудесниках (волшебниках), которые живут среди нас, зачастую ходят в обычные школы и, помимо чар, умеют пользоваться современными технологиями. У всех них есть свой уникальный дар, кроме 13-летней Матильды Евстигнеевой – доброй, но нерешительной и безответно влюблённой в своего друга. А вот её новая одноклассница Алиса Кукушкина не знает о волшебном мире, но отличается смелостью, обаянием и чувством юмора. Обе девочки даже не подозревают, как изменятся их жизни, когда они подружатся. Новым подругам предстоит провести расследование и узнать, куда исчезают подростки со всего мира прямо в подъездах своих домов, ведь тут наверняка замешана тёмная магия. Их ждут волнующие перемещения по разным странам, волшебные приключения, новые симпатии и новые друзья.

Ольга Ананьева

Детская литература / Детская фантастика / Книги Для Детей