Читаем Тайны Елисейского дворца полностью

«Щит разделен на четыре части: в первой четверти – на черном поле три серебряных ворона, один вверху, два внизу, и три звезды, одна вверху, две внизу; во второй – на лазурном поле золотая пальмовая ветвь и серебряный полумесяц; в третьей – золотой кораблик на серебряном море, в четвертой – на черном поле золотой лев, держащий серебряную саблю. Надпись: главному герцогу империи».


Лавина титулов, обрушившаяся на головы прославленных полководцев, доставила немало хлопот геральдистам империи. Лауру забавляли заботы о гербе, но она не могла не внести своей лепты: не захотела серебряных воронов.

– Не обращайте внимания, – посоветовал ей де Нарбонн. – Мастер и без вас все знает. Уверен, что вороны – ошибка, там стоит – дрозды.

– Да, пусть лучше будут дрозды. А что до остального, то звезды, полумесяц, кораблик и пальмовая ветвь меня вполне устраивают, хотя я не понимаю, что они означают.

– Придется мне порыться в книгах, – вздохнул де Нарбонн. – Признаюсь честно, с годами я позабыл геральдику.

– Еще бы! Она такая сложная! Интересно, сколько страниц исписал император?!

– Не волнуйтесь! Уложился, как и Жюно в пять строк. Императрица в три. Больше всего написала ваша подруга Каролина, ей и тридцати трех не хватило. Зато Мюрат тоже уложился в три.

Лаура расхохоталась.

– Мы все убедились, что Каролина любит сложности!

– Однако, как я заметил, ваш муж отнесся к событию серьезней, чем вы. Он попросил, чтобы над дверью вашего парижского особняка был помещен герб.

– Таков обычай, а вот кто меня огорчил, так это свекор. Он заказал себе визитные карточки с надписью: «Отец герцога д’Абрантеса!» И это смешно.

– Будьте снисходительны к старику. Вообразите его непомерную гордость сыном – красивым, умным, отважным, как Баярд, сыном генералом-аншефом, а теперь еще и герцогом! А потом, возможно, и королем Португалии! Вы будете самой очаровательной из королев, милая Лаура, – заключил де Нарбонн и поцеловал ей руку.


Предположения Лауры не оправдались: новоявленный герцог отнесся к потере Ренси равнодушно.

«Если постараться хорошенько, то здесь, на берегах Тахо, у нас будет имение в сто раз красивее, чем Ренси. Почему бы тебе не приехать ко мне вместе с Кало и Анной Зайончек? Я прикажу офицерам моего главного штаба тоже пригласить сюда своих жен, и у нас тут будет маленький приятный двор. Я уже договорился с капитаном английского фрегата: он заберет вас в Ла-Рошели и высадит в Лиссабоне, что избавит вас как от долгого странствия, так и необходимости путешествовать по Испании…»

Картина выглядела полной идиллией. Если бы не восторженное перечисление «очаровательнейших» дам, которые в качестве придворных окружат «королеву Лауру».

– Двор для меня или гарем для него? – процедила сквозь зубы Лаура, передернув плечами. – Мне никогда не хотелось быть султаншей! Уговоры шиты белыми нитками, и, надеюсь, ему хватило ума ни с кем не делиться своими планами.

– Как сказать! Английские газеты обсуждают их и совершенно вашими словами – «гарем герцога д’Абрантеса», пишут они, – заметил де Нарбонн.

– Английские газеты?! Откуда они у вас, черт подери!

– Будущие королевы не употребляют бранных слов! – с кисло-сладкой улыбкой заметил граф.

– Зато употребляют герцогини, – отрезала Лаура. – Повторяю: откуда вы берете лондонские газеты?

– Я же говорил вам, что беру их у Меттерниха. И сердиться на меня не стоит. Он посол и должен быть в курсе всего, что говорится, пишется, издается и публикуется в странах, которые окружают его собственную державу и державу его сильных врагов, в которую он послан. Это естественно.

– Не уверена, что «Кот в сапогах» найдет это таким же естественным, как вы.

– А я уверен, что он прекрасно знает об этих газетах. Иначе Савари ни на что не годен. Впрочем, этому я бы не удивился: он круглый дурак, и от него следовало бы немедленно избавиться и снова пригласить Фуше. Уж он-то – даю голову на отсечение! – знал бы все! Фуше всегда знал все, что следовало знать, и император совершил большую ошибку, отстранив его от дел.

Лаура улеглась на рекамье, обтянутое золотистым атласом, и положила два указательных пальчика себе на кончик носа. Так она делала всегда, когда что-то ее тревожило. После минутного молчания де Нарбонн осведомился:

– И что вас все-таки беспокоит в истории с газетами?

– Каролина! Всем известно, что она любовница австрийского посла. Хотя… Я бы очень удивилась, узнав, что она читает по-английски!

– Ах, святая невинность! Да англичане часть своих газет публикуют на отличном французском. А вот что касается английского, то мне было бы любопытно узнать, каким образом наш герцог д’Абрантес сумел договориться насчет фрегата.

– Я давно не стараюсь понять, что творится в голове у Жюно, так что не могу вам сказать, дитя он или гений. Однако вернемся к нашим газетам! Я бы тоже хотела заглянуть в них, но…

– Но что?

– Плохо себе представляю, как обращусь за ними к графу фон Меттерниху…

– Почему нет? Он будет в восторге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жюльетта Бенцони. Королева французского романа

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы