Читаем Тайны Евразии полностью

В настоящее время, согласно научной теории моногенеза (то есть единого происхождения) всех языков мира, принято говорить о ностратических языках (вместо туранских), или, что одно и то же, о сибиро-европейском праязыке. Современные ученые до хрипоты спорят о том, кем были древние тюрки, образовавшие в свое время одно из самых мощных государств Средневековья – Тюркский каганат (552–745), распавшийся в начале века на две огромные части – Восточный и Западный каганаты (последний включал в себя территории современной Южной Сибири и Алтая). Доспорили до того, что некоторые ученые мужи заявили: дескать, древние тюрки к современным вообще никакого отношения не имеют. Главным арбитром здесь, как мне кажется, должны выступать не какие-нибудь новейшие открытия или пухлая монография специалиста (которая, впрочем, очень быстро устаревает), а такой неотразимый критерий, как язык: если древние тюрки оставили письменные памятники, в которых те же тюркские корни, что и в языке современных татар, башкир, чувашей, тувинцев, якутов, хакасов, шорцев, карачаевцев, балкарцев, кумыков, ногайцев – в России (а также узбеков, казахов, туркмен, киргизов, турок, азербайджанцев, гагаузов – в сопредельных странах), – то есть ли основания сомневаться, что древние тюрки являются родичами современных? Да и распространение тюрок по просторам Евразии в значительной степени шло с территорий, ранее занимаемых Тюркским каганатом.

Но не только оттуда: хазары вторглись в южнорусские степи через Кавказ; их разговорный язык был тюркским, а письменный – ивритом (по крайней мере в те времена, когда хазары исповедовали иудаизм; позже они приняли ислам). Вытесненные хазарами протоболгары также являлись классическим кочевым тюркоязычным племенем. Обитали они первоначально в придонских, приазовских и причерноморских степях, примыкавших к Северному Кавказу, где основали государство Великая Болгария со столицей Фанагорией (современная Тамань), ранее разграбленной и сожженной гуннами. Именно здесь они были разбиты наголову хазарами и изгнаны из степной отчины в придунайские степи. Вскоре беглая орда во главе с вождем-пассионарием Аспарухом форсировала Дунай, вторглась на Балканы, слилась с семью автохтонными славянскими племенами и, восприняв их славянский язык, дала начало болгарской нации и Болгарскому государству. Значительная же часть протоболгар после хазарского погрома отделилась от орды и откочевала в Среднее Поволжье, основав там ставшее вскоре могущественным средневековое государство Волжскую Булгарию. Язык ее населения был тюркским; потомками волжских булгар, разгромленных лишь в результате монгольского нашествия, стали современные татары.

Однако и это еще не все. Как и все народы земли, тюрки (в данном случае – прототюрки) имеют северное происхождение и гиперборейские корни. На это обращал внимание еще один из главных пропагандистов «гиперборейской теории» Герман Вирт. Он связывал северные народы с гиперборейскими пришельцами – «народами Танара». Производным от имени Танара является шумерийское слово «дингир», означающее «бог». Но аналогичным образом бог именуется и во многих тюркских, алтайских, монгольских, тибетских языках, где некогда общая протолексема трансформировалась в понятие тенгри  – «небо», «бог» (в разных языках оно звучит по-разному, я привожу общепринятое для русской традиции).

Тенгри (рис. 63) – верховное божество, имеющее полярное происхождение, свидетельствует и о северных корнях тюркоязычных народов. Сам Чингисхан признавал свою подчиненность небесному первобогу и все свои деяния и победы приписывал божественному промыслу: «Согласно повелению высшего Царя Тенгри Хормуза, отца моего, я подчинил себе 12 земных царств, я привел к покорности безграничное своеволие мелких князей, огромное количество людей, которые скитались в нужде и угнетении, я собрал и соединил в одно, и так я выполнил большую часть того, что должен был сделать».

Рис. 63. Верховное божество Тенгри

Имеются и более конкретные языковые доказательства северных корней тюркских народов и их культуры. Еще в середине XIX века американский ученый Отто Рериг (интересно, что эта германоязычная фамилия происходит от той же, некогда общей для разных языковых семей, корневой основы, что и чисто славянское Рерих ) обратил внимание на поразительное сходство языка индейцев сиу с тюркскими и алтайскими языками. Рериг попытался установить по этому вопросу научную переписку с российскими востоковедами, но тогда она не дала желаемого результата. В наше время к данной проблеме обратился доктор филологических наук Абрар Гибадуллович Каримуллин. Он подготовил и издал небольшую, но очень ценную в научном отношении книгу «Прототюрки и индейцы Америки: По следам одной гипотезы» (М., 1995), в которой многочисленные лингвистические факты доказывают общее происхождение тюркских и индейских этносов. В силу чисто географических соображений подобное общее происхождение могло быть только северным !

Перейти на страницу:

Все книги серии Славяне и Русь

Похожие книги

Мифы и легенды Средневековья
Мифы и легенды Средневековья

Давая возможность лучше понять странный, причудливый мир Средневековья, известный английский писатель Сабин Баринг-Гоулд исследует самые любопытные мифы раннего христианства, подробно рассказывает о символике и таинственных, мистически связанных между собой предметах, людях, явлениях природы, которые рождали новые смыслы и понятия, ставшие впоследствии зачатками наук, общественных и религиозных институтов современности. Легенда о Вечном жиде и идея бессмертия, всемирное значение креста как символа жизни, загадочная суть Святого Грааля и многие странные и непонятные феномены духа и сознания в верованиях и представлениях людей Баринг-Гоулд также пытается объяснить с помощью мифов. Эта необычная книга не только захватывает воображение, но и обогащает множеством интереснейших знаний из средневековой истории и культуры.

Сабин Баринг-Гоулд , Сабин (Сэбайн) Баринг-Гоулд (Бэринг-Гулд) , Сэбайн Бэринг-Гулд

Культурология / История / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги