Читаем Тайны Евразии полностью

Повсюду в Евразии встречаются и материальные памятники тюркской культуры. Это и знаменитые каменные изваяния, именуемые и в обиходе, и в научной практике «бабы», хотя многие из этих «баб» имеют отличительные мужские признаки (рис. 64). Это и стелы с древнетюркскими надписями (рис. 65), и так называемые «оленные камни» с фантастическими личинами (рис. 66), и наскальные рисунки (рис. 67, 68). Впрочем, многие из этих памятников являются общими для ряда культур, что доказывает их общее происхождение и единую первооснову архаичного мировоззрения. Ныне невозможно представить Урал и Сибирь (включая Алтай) без тюркского субстрата. Он – такая же неотъемлемая часть данных регионов, как горы, степи, леса, озера и реки, и вместе с уникальной природой и другими этническими компонентами образует неповторимый биосферный и ноосферный сплав Северной и Центральной Евразии.

Рис. 64. Каменные «бабы» эпохи древних тюрок

* * *

Последний по времени пассионарный вал, который обрушился на Евразию и окончательно закрепил сложившуюся здесь этническую мозаику, связан с татаро-монголами (рис. 69). Их сверхактивная деятельность на исторической арене в XIII–XIV веках представляет собой классический образец пассионарного взрыва применительно к целому этносу (точнее – суперэтносу). То, что с точки зрения сокрушенных татаро-монгольским нашествием народов представлялось невероятным и необъяснимым событием или же наказанием Божьим, – с точки зрения космосоциальных процессов и закономерностей являлось заурядным и вполне понятным феноменом, когда накопившаяся в данном биосферном сегменте громадная энергия потребовала немедленного выхода.

Пассионарная характеристика Чингисхана и его выдающихся полководцев была дана в 1-й части настоящей книги. Но пассионарность отдельных личностей смешалась с пассионарностью целого народа (в действительности речь должна идти не об отдельно взятом этносе, а об объединении различных племен и народов, говоривших к тому же на разных языках). В итоге заряженная пассионарной энергией сравнительно небольшая масса, как шаровая молния, пронеслась в разных направлениях евразийского материка, сметая на своем пути целые империи, древние государства и многочисленные оседлые народы, в общем своем объеме во много сотен раз превосходившие неведомо откуда взявшихся кочевых завоевателей.

Рис. 65. Стела с древнетюркской надписью. VIII в.

Рис. 66. Оленные камни из Минусинского музея

Рис. 67. Памятник наскального искусства Алтая. Калбак-хашская химера

Рис. 68. Ритуальная сцена с участием «хвостатых» шаманов и божественного быка (у которого ясно видны и черты оленя)

Одно перечисление завоеванных в течение всего нескольких десятилетий стран не может не поражать воображение (рис. 70): Китай, Тибет, Си Ся (тангуты), Персия, Афганистан, Хорезм и вся Средняя Азия, Армения, Грузия, Азербайджан и, наконец, многострадальная Русь. Монгольские войска стояли у стен Праги и на берегу Адриатики, разрушили Краков, вытоптали Венгрию, Хорватию, Сербию, Болгарию, Валахию – это в Европе. В Азии же – они доходили до Индии, Непала, Кореи, Мьянмы (Бирмы), Кампучии, Вьетнама, островов Суматра и Ява, и лишь чудо – разыгравшаяся буря – спасло от вторжения Японию (после завоевания Китая у монголов появился флот). В результате беспрецедентных завоеваний в составе лоскутной монгольской империи оказалась и Сибирь вместе с Уралом (за исключением территорий Крайнего Севера). После смерти Чингисхана Восточная Сибирь и Алтай отошли в улус Угедея, а Западная Сибирь, Урал и покоренные русские княжества вошли в улус Джучи.

Рис. 69. Монгол с конем (старинный персидский рисунок)

Сказанное вовсе не означает, что монголы были непобедимы или обладали каким-то тайным оружием. Конечно, стратегия и тактика всесокрушающей орды Чингисхана и Батыя была поначалу непривычной, но все татаро-монгольские приемы сражения быстро раскусили и к ним приспособились. Напористых захватчиков бивал и Евпатий Коловрат под Рязанью, и сводные отряды рыцарей на просторах Юго-Восточной Европы. Существует даже предание, никем аргументированно не опровергнутое, о гибели Батыя (рис. 71) при осаде венгерской крепости. Данный факт нашел отражение и в русских летописях и был положен в основу древнерусской «Повести об убиении Батыя» (См., напр.: Ульянов О.М.  Смерть Батыя (к вопросу о достоверности летописного сообщения о гибели в Венгрии золотоордынского хана Батыя // Сборник Русского исторического общества. № 1 (149). М., 1999. Здесь же полностью приводятся две редакции древнерусского сказания.)

Рис. 70. Походы татаро-монгольских войск в XIII–XIV вв.

Рис. 71. Бату хан

Перейти на страницу:

Все книги серии Славяне и Русь

Похожие книги

Мифы и легенды Средневековья
Мифы и легенды Средневековья

Давая возможность лучше понять странный, причудливый мир Средневековья, известный английский писатель Сабин Баринг-Гоулд исследует самые любопытные мифы раннего христианства, подробно рассказывает о символике и таинственных, мистически связанных между собой предметах, людях, явлениях природы, которые рождали новые смыслы и понятия, ставшие впоследствии зачатками наук, общественных и религиозных институтов современности. Легенда о Вечном жиде и идея бессмертия, всемирное значение креста как символа жизни, загадочная суть Святого Грааля и многие странные и непонятные феномены духа и сознания в верованиях и представлениях людей Баринг-Гоулд также пытается объяснить с помощью мифов. Эта необычная книга не только захватывает воображение, но и обогащает множеством интереснейших знаний из средневековой истории и культуры.

Сабин Баринг-Гоулд , Сабин (Сэбайн) Баринг-Гоулд (Бэринг-Гулд) , Сэбайн Бэринг-Гулд

Культурология / История / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги