Читаем Тайны Гарднерского двора (СИ) полностью

— Эта гостиная соединяется с зимним садом дворца, — сообщила Лисс, указывая на стеклянную дверь в императорскую оранжерею. — Он всегда открыт для гостей. Если пройти по нему, можно выйти в парк. Танцевальная зала также имеет выход в парк, так что у нас есть шанс незаметно попасть обратно на бал.

— Может быть, нам это даже не понадобится, — задумчиво произнесла Кана. — В конце бала обещали устроить фейерверк, так что все гости наверняка выйдут в парк. Там мы сможем спокойно смешаться с толпой.

— Вижу, вы не зря провели все это время во дворце, — умиленно глядя на них, княжна довольно улыбнулась, прекрасно зная, что невероятно раздражает их этим. — Но что мы будем делать с тем человеком, который сейчас прячется за статуей богини.

Ирис с нескрываемым любопытством смотрела в дальний угол полутемной, вытянутой комнаты. Мягкий лунный свет выхватывал серебристо-белые изгибы мрамора, отчего пространство вокруг него казалось еще темнее.

— Вы ведь тоже заметили, как он следил за нами от самой тайнеллианской гостиной, герцог? — княжна перевела взгляд на Эрика, ее сине-фиолетовые глаза таинственно мерцали в предвкушении. — Однако ничего не сказали.

— Хм, а разве это не человек Валенти? — осторожно спросила Кана, но Лисс, стоявшая подле нее только покачала головой.

— Его не было среди солдат Тайной службы. Может это от императора?

Но Ирис продолжала молча вглядываться в лицо Нотта, и тот, нахмурившись, предложил дамам продолжить свой путь, а сам решил остаться, чтобы разобраться в происхоящем.

— Будь по-вашему, — княжна едва уловимо улыбнулась и, сделав реверанс, кивнула на прощание статуе и спокойно отправилась в оранжерею. Скрытая ирония, сквозившая во всех ее движениях, невероятно действовала Нотту на нервы, однако он должен был признать: его шпион провалился. Вздохнув, он знаком подозвал к себе притаившегося в тени человека и тот, приблизившись, немедленно доложил, что император заметил исчезновение княжны и герцога и отправил за ними своих людей. Пока шпионам Нотта удалось сбить их с толку, но лучше бы герцогу с его невестой поскорее появиться среди гостей.

— И есче, — добавил шпион, — средь имперских людей, отправленных за вами, бул наемный убивец. Ему удалось зкрыться от нас, так чте будьте сторожны.

— Храше, я учту это, — мрачно ответил Нотт. — А чте з лэди Елинор? Вы сузмели зхватить ее?

— Нэт, — неохотно отозвался шпион. — Боюсь, сейчас вона в других руках.

Выяснилось, что леди Маргарет, так удачно ускользнувшая от герцога Нотта, преследуемая слугами Валенти поспешила укрыться на старой половине дворца, где располагались ее покои. Очевидно рассчитывая, что ее охрана сможет ее защитить. Но по дороге в одной из нижних галерей, наткнулась на отряд неизвестных, одетых во все темное. Сначала она думала, что это кто-то из слуг императора, поэтому, не боясь, назвала себя и потребовала помощи. Но увидев лицо одного из них, вскрикнула и бросилась прочь, но тут же была схвачена.

Этим человеком был не кто иной, как лорд Джакс Ваннергут собственной персоной. Как и было оговорено, он вместе с отрядом верных людей в разгар бала проник во дворец, чтобы спрятаться там до тех пор, пока все не утихнет, а уже после осуществить задуманное. И даже внезапное появление леди Маргарет не изменило их планов, хоть и доставило немало неприятностей. Виконт Валенти, которому также стало известно, что произошло с Огненной богиней Оркса, немедля явился в одну из полуподвальных комнат, в которых прятались люди сэра Джакса. И едва смог сдержать улыбку, глядя с каким чувством собственного достоинства и презрения ко всему окружающему, леди Маргарет восседала на старой бочке, покрытой чьим-то плащом. Однако какой бы неприступной и безучастной ни казалась Элинор, Александр прекрасно знал, на что она способна. Поэтому тотчас предложил ей принять снотворное.

— Видите ли, леди Элинор, — обратился к ней виконт, протягивая флакончик, — у нас намечается некое дело во дворце, так что не кому будет позаботиться о вас. Но и отпустить вас мы так же не можем, поэтому прошу, выпейте это сами. Не заставляйте нас применять силу.

— И вы, правда, думаете, что я поверю, что вы не попытаетесь убить меня, после всего, что я видела сегодня? — леди Маргарет презрительно фыркнула, насмешливо глядя на него. И взяв флакончик, разбила его об стену. — Я не буду его пить!

Валенти устало посмотрел на нее и притворно вздохнул:

— Какая жалость. А ведь там и в самом деле было снотворное. — И достав из внутреннего кармана еще один флакон, произнес: — Придется воспользоваться ядом. Впрочем, для такой змеи он может оказаться безвредным.

Когда леди Элинор обмякла у него на руках, Валенти сердито засунул опустевшую склянку за пазуху и приказал солдатам Тайной службы отнести ее в темницу. В ответ на удивленный взгляд сэра Джакса, Александр неохотно признался, что это было снотворное, и желая сменить тему, сообщил, что письмо наследного принца теперь у него, и все готово к перевороту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы