Читаем Тайны острова Буяна полностью

Я достал из походной сумки величайшую драгоценность человеческой цивилизации и бросил ее Гаркушину. Валерий Валентинович поймал дар атлантов и с испугом на него уставился.

— Вы собираетесь передать Грааль в руки служителей храма Тьмы?

— К сожалению, у меня нет другого выхода, господин Гаркушин. Я должен спасти свою жену и еще не рожденных детей.

— Но ведь вы погубите человечество, Чарнота! — в ужасе воскликнул Гераклус. — Ведь в этом безобидном на первый взгляд яйце заключена страшная сила.

— Наслышан, наслышан, — кивнул я, — а потому собираюсь предпринять ряд мер для нейтрализации действий зарвавшихся реформаторов. И вы мне поможете, Валерий Валентинович.

— Каким образом?

— Я отправлю вас к Василию Семеновичу Хохлову, по прозвищу Наполеон. Он сведет вас с генералом ФСБ Сокольским. Станислав Андреевич в курсе всей этой истории с островом Буяном. Не исключаю, что и о вас он слышал, Валерий Валентинович. Вы ведь были участником экспедиции моего деда, исчезновение которой наделало много шума в определенных кругах.

— А что я скажу этому генералу?

— Вы ему скажете, что в местном драматическом театре на днях должна состояться премьера спектакля по пьесе некоего Ираклия Моравы. Пьеса постмодернистская. Название спектакля что-то вроде «Бал Сатаны» или «Бал Асмодея». Сокольский должен сосредоточить все имеющиеся в наличии силы возле сцены, чтобы в надлежащий момент повязать всех участников драмы.

— А при чем здесь театр? — удивленно вскинул брови Гаркушин.

— И это говорит историк! — осуждающе покачал я головой. — Вы, надо полагать, в курсе, что в истоках театра лежит магическое действо?

— Допустим.

— Так вот, монсеньор Доминго и собирается использовать магию театра в своих целях, ибо другого способа легализовать Грааль в реальном мире у него просто нет. Вы ведь знаете, что остров Буян — место специфическое. И далеко не все здешние чудеса работают у нас. Но чем дольше будет длиться придуманное Ираклием Моравой по заказу жрецов храма Тьмы действо, тем больше у сатанистов появится шансов для перестройки реального мира в соответствии со своими планами. А планы у них обширные, смею вас уверить.

— А ваш генерал способен остановить монсеньора Доминго? Насколько я понимаю, этот инквизитор далеко не последний маг в подлунном мире.

— Будем надеяться, что ему это удастся. С моей, разумеется, помощью. Ну и с вашей тоже. Вы ведь владеете искусством магии, дорогой Гераклус?

— Вы мне льстите, любезный Вадимир, — усмехнулся Гаркушин. — Но я сделаю все от меня зависящее, чтобы планы жрецов храма Тьмы провалились.

Я не был уверен, что мне удастся использовать в своих целях таинственный Грааль. К сожалению, я не очень понимал, как эта штука работает. Судя по всему, Гаркушина тоже одолевали сомнения. Тем не менее мы рискнули. Я взял в руки таинственное яйцо, закрыл глаза и представил Валерия Валентиновича, сидящего на стуле в квартире Василия Хох-лова. Картина получилась настолько ясной, что я увидел даже недоумение, яркими красками написанное на лице Наполеона. После чего я произнес заветное «крибли-крабли-бумс!».

Когда я открыл глаза, Гаркушина в помещении уже не было. Я очень надеялся на то, что он благополучно добрался до места назначения, а не затерялся где-то во времени и пространстве.


Ночь прошла спокойно, а поутру меня разбудил Марк, пришедший ни свет ни заря с деловым визитом. Что ж, дорогого гостя я поспешил принять с присущей мне вежливостью.

— Итак, Чарнота, пришла пора подводить итоги, — сказал Ключевский, опускаясь в кресло.

— Совершенно с вами согласен, любезнейший Марк, — с охотою отозвался я, натягивая штаны.

— Иными словами, вы готовы выполнить условия договора?

— Готов. Но только в том случае, если вы вернете мне мою жену.

— С нашей стороны препятствий не будет, — облегченно выдохнул Марк. — Вы получите свою Маргариту, но только после того, как примете участие в небольшой мистерии.

— А вот это уже нарушение договора, господин Ключевский, — запротестовал я. — Ни о какой мистерии прежде и помину не было. Вдруг участие в ней вредно отразится на моем здоровье или тем более на здоровье моей беременной жены?

— Бросьте капризничать, Чарнота, — поморщился Марк. — Вы отлично знаете, что ничто вашему здоровью не грозит. Самый обычный театральный спектакль.

— Но я должен подумать о своей душе.

— Не смешите меня, Вадим Всеволодович. Какая может быть душа у демона и атеиста. Вы отлично справились с ролью бога Велеса. А в данном случае вам придется всего лишь сыграть роль инкуба. Не говоря уже о том, что соблазнять вы будете собственную жену.

— Некоторым образом я ее уже соблазнил, — напомнил я Марку.

— Прекрасно. Сделаете это еще раз.

— А с какой, собственно, стати, я должен даром бить ноги за чужой интерес?

— Вы набиваете себе цену, господин Чарнота, — нахмурился Марк.

— А хоть бы и так, любезный сатанист. Я человек семейный. По вашей милости моя супруга потеряла не только отца, но и родовой замок.

— Хорошо, — опять поморщился Ключевский. — Ваша цена?

— Маргарита и царство в придачу.

— Какое еще царство?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Буян

Калинов мост
Калинов мост

Средневековье – эпоха скучная. Можно, конечно, объявить войну особенно надоедливому соседу или поучаствовать в каком-нибудь турнире, но этим список развлечений, пожалуй, и заканчивается. Да и где вы найдете в благословенной Апландии героя, который рискнул бы сразиться на ристалище или перекинуться в кости с Великим и Ужасным сиром де Ружем бароном де Френом, Истребителем Драконов, Колдуном и Магом, когда вся округа буквально трепещет от одного только упоминания его имени. А между тем человек я мирный, просвещенный и возможно даже гуманный. О степени собственной цивилизованности я даже не говорю. Впрочем, последнее, не моя заслуга, а достижение той эпохи, из которой меня забросило сначала на остров Буян, а потом и в забытую Богом Апландию…

Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика