– Таким образом, – продолжал капитан, – наш брак может состояться через восемь или десять дней.
– Превосходно.
– Вы прекрасно знаете, дорогой граф, – горячо продолжал капитан, – что я не буду откладывать нашей свадьбы. Под моими сединами таится сила и пыл двадцатилетнего юноши. Я влюблен, я страстно люблю ее, и этим все сказано.
Майор молча улыбнулся.
– Идемте, – сказал Гектор Лемблен, как только он окончил свой туалет, – отдаю себя в полное ваше распоряжение.
Майор провел капитана к Даме в черной перчатке. Он называл молодую женщину Ольгой, и Гектор прибавил к этому имени фамилию де Рювиньи, будучи глубоко уверен, что Дама в черной перчатке действительно дочь покойного генерала.
Он застал молодую женщину лежавшею на диване, утопая в мягких подушках; ее поза была томная и мечтательная. Капитан, очарованный, пораженный, остановился на пороге. Никогда еще он не видал ее такой прекрасной.
– Милое дитя мое, – сказал майор, входя, – я надеюсь, что вы не замедлите согласиться принять имя госпожи де Лемблен. Ваш друг только что вернулся из Парижа…
– Граф, – с живостью прервала Дама в черной перчатке, – я хотела бы одну минуту переговорить с господином де Лембленом наедине; не правда ли, вы ничего не будете иметь против нашей беседы?
Майор поклонился.
Что касается капитана, то он задрожал от радости и надежды. Майор вышел. Молодая женщина жестом пригласила капитана сесть рядом с нею. Он повиновался и хотел было взять ее руку и поднести к губам. Но она отдернула ее со словами:
– Садитесь и поговорим серьезно. Я должна сообщить вам нечто важное.
Высокомерное выражение, появившееся на лице Дамы в черной перчатке при этих словах, поразило Гектора Лемблена.
– Капитан, – продолжала она, – я дочь генерала де Рювиньи. Отец мой, которого я совсем не знала, оставил мне наследство. Хотя оно и исчезло, но вы великодушно предложили мне взамен его вашу руку.
– Ах, сударыня, – прервал ее Гектор, – голос сердца сильнее во мне чувства долга.
– Допустим это; я верю вашим словам, но вы меня не знаете, капитан, не знаете моего странного, капризного характера…
– Я знаю, что вы прекрасны и что я люблю вас…
И Гектор Лемблен опустился перед нею на колени и прошептал:
– Разве этого мало?
– Берегитесь! – сказала с улыбкой Дама в черной перчатке. – Я потребую от вас очень многое.
– О! Говорите… приказывайте…
– В таком случае, прежде всего, вы дадите мне клятву.
– В чем?
– Клятву во всем слепо повиноваться мне, не делая мне никаких вопросов до тех пор, пока я не буду вашей женой.
– Клянусь вам.
– Пусть я покажусь вам странной, пусть мои требования будут необычны – вы не должны расспрашивать меня.
– Согласен, клянусь вам в этом моею честью.
– Если же вы нарушите клятву, то вам придется отказаться от женитьбы, – холодно прибавила она.
– Повторяю, что я согласен на все, – храбро произнес капитан. – Чего вы еще требуете от меня?
– О! – воскликнула она. – Самые пустяки.
– Однако?
– Вы отпустили своего камердинера?
Капитан вздрогнул, вспомнив об украденном миллионе.
– Жермена? – спросил он.
– Да, вы прогнали его?
– Это правда, – пробормотал он.
– Его необходимо вернуть. Гектор побледнел.
– Но я не знаю, где он… и притом это такой негодяй.
– Я это знаю, но мне кажется, что он раскаялся, – возразила она.
– Вы в этом уверены?
– Да, вчера он приходил ко мне и умолял меня замолвить за него словечко.
«Боже мой, – подумал капитан. – Неужели он проговорился?»
И Гектор Лемблен задрожал, как осужденный, которого ждет удар палача.
– Что же, – спросила Дама в черной перчатке, – вы уже отказываете мне?
– О нет, нет! – живо перебил ее капитан, страшась, как бы она не заметила его ужаса. – Вы можете сообщить ему, что я его прощаю.
И капитану пришло в голову: как может человек, обладающий миллионом, который он украл, питать желание вновь взять на себя обязанности камердинера?
Дама в черной перчатке продолжала.
– Это еще не все. Я хочу пользоваться здесь безусловной свободой.
– Я ваш раб.
– Я хочу подвергнуть вас еще испытанию: быть может, это мой каприз, а быть может, я вынуждена к этому необходимостью.
– Я жду ваших приказаний…
– Капитан, пройдет еще, по крайней мере, две недели, прежде чем состоится наша свадьба.
– Увы! – прошептал капитан.
– Так вот, каждый вечер, часов около восьми, вы будете уезжать верхом.
– Хорошо.
– И не будете подъезжать близко к замку.
– В какую сторону прикажете мне ездить?
– В какую хотите.
Капитан, по-видимому, не понимал ничего.
– Вы должны уезжать, – повторила она, – и возвращаться в замок не ранее десяти часов.
– Зачем это?
– Это мой секрет. Но погодите, это еще не все.
– Говорите, – прошептал капитан с видом человека, готового на всякую жертву.
– Вы будете брать с собой охотничий рог и на расстоянии пяти или шести сот метров от замка трубить в него изо всей силы.
Улыбка скользнула на губах Гектора Лемблена.
– Что за фантазия, – сказал он, – она, по меньшей мере, смешна.
– Вовсе нет, – возразила его собеседница, – это вовсе не фантазия. Ваша труба будет вовремя предупреждать меня о вашем возвращении.
Брови капитана нахмурились.
– Вы желаете принимать кого-нибудь в мое отсутствие? – спросил он.