Читаем Тайны призраков полностью

– Довольно грубо, ты не думаешь? Что, если бы я уже не знала? Вот был бы шок.

– Что? – повернулся к Вайолет Макс. – Подожди-ка, ты о чем?

– Извини, – сказала Кейт.

– Все в порядке, – фыркнула Вайолет и снова исчезла.

– Кэти? – Макс всматривался ей в лицо.

– Мне надо идти. – Она не ощущала слабости. Ей не было страшно. Кэти просто хотела уйти, чтобы спокойно обо всем подумать. Она повернулась и зашагала от террасы через сад.

Не было никаких галлюцинаций. Она только что встретила призрака. И разговаривала с ним.

Дойдя до большого декоративного пруда, Кэти села на невысокий каменный бордюр. Глядя на застывшие на воде листья лилии, на тянущиеся к ним водоросли, на быстрых водомерок, она ощутила небывалый восторг, нечто сравнимое с электричеством, поднявшимся от пальцев ног к самой макушке. Она может говорить с призраками. Она – Харпер.

Глава 7

Макс последовал за ней в сад.

– Что там было? Неужели ты пытаешься убедить меня, что здесь водятся призраки? – Он напрягся и подобрался, в нем снова проступило что-то опасное, хищническое, и Кэти испытала сильное желание вскочить и бежать.

– Я ни в чем не пытаюсь тебя убедить. Ты сам за мной потянулся.

– Кэти? – Она повернулась к отелю – оттуда к ним решительно, словно имея в виду какую-то цель, шагал Патрик Аллен.

– А, перестань, – сказал Макс. – Это же практически те фокусы, что описаны в «Охоте за привидениями для чайников». Летающий стол, разбитая чашка, волнующиеся шторы, разговоры с пустотой. Осталось только увидеть двух жутковатых близняшек, произносящих «redrum»[3], и дело в шляпе.

– Ничего подобного. Такие вещи случаются, а я просто оказываюсь рядом, когда они случаются. Не волнуйся и не забивай голову этой ерундой с причиной и следствием.

Патрик наконец добрался до них и сердито посмотрел на Макса.

– А вы что здесь делаете?

Макс поднял руки.

– Ничего.

– Что случилось? – спросила Кэти. Патрик раскраснелся и тяжело дышал.

– Только не в присутствии… – Он кивнул в сторону Макса.

– Не волнуйтесь. Он не ваша целевая аудитория.

Патрик кивнул.

– Верно. Думаю, «Грандж» за пределами его финансовых возможностей.

– Я здесь просто стою, – заметил Макс, но было видно, что он расслабился.

– Я надеялся, что вы сможете помочь, – сказал Патрик и повернулся к Максу. – Дайте нам минутку, пожалуйста. Это приватное дело.

Макс пожал плечами и отошел на несколько шагов.

– Итак, что случилось? – спросила Кэти.

Патрик еще раз посмотрел на Макса, который, повернувшись к ним спиной, любовался декоративным прудом.

– Не знаю. Впечатление такое, что здесь происходит нечто не вполне обычное. Может быть, что-то… – Он снова оглянулся и понизил голос до шепота: – Сверхъестественное.

– Не представляю, что я могу сделать, – сказала Кэти, ничуть не лукавя.

– Ох, перестаньте, я же знаю вашу семью. Пусть вы не можете мне помочь, но вы можете обратиться от моего имени к вашей тете.

– Обратитесь к ней сами, – сказала Кэти и тут же пожалела о сказанном. Если Патрик Аллен попросит Гвен о помощи, Гвен не откажет, хотя и ненавидит его. Тетя – человек долга.

Патрик, надо отдать должное, изобразил легкое смущение.

– Не думаю, что она поможет мне. Я не всегда был… хмм… – Он помолчал, потом продолжил: – Мы не всегда сходились во взглядах.

Кэти кивнула, признавая его правоту, потом добавила:

– Итак?

– Пожалуйста, – выдавил из себя Патрик. – Все говорят, что вы похожи на Гвен. Пожалуйста, помогите мне. Я больше не могу позволить себе терять гостей. Ресторан будет номинироваться на награду Автомобильной ассоциации, и если все пройдет как надо, мы появимся на карте. Я делаю все возможное, чтобы привлечь больше клиентов, но все будет напрасно, если не получится остановить это безобразие. Мы – бутик-отель, мы предлагаем спа-лечение и послеполуденный чай. Я не могу этого допустить.

– У вас есть враги? – Макс повернулся к ним. – Прошу прощения…

– Не разбив яйцо, омлет не приготовишь. – Патрик гордо выпятил грудь, верный признак того, что далее последует некое заявление. – Покажите мне бизнесмена, у которого нет врагов, и я покажу вам отчаявшегося бедолагу.

– Я не собираюсь вас критиковать, – сказал Макс. – Просто обращаю внимание. Имейте в виду, способ выбран довольно необычный. Я бы сказал, небольшое пищевое отравление на кухне было бы куда как эффективней. Вас бы просто закрыли, – Макс щелкнул пальцами, – вот так.

– Вам что-то известно? – спросил Патрик настороженно, но совершенно беззлобно.

– Много всякого. Мистификации, жульничества, мошенничество. Держу пари, вы обнаружите обиженного бывшего служащего или конкурента по бизнесу.

– Очень даже вероятно, – согласилась Кэти. – В том смысле, что… – она принужденно рассмеялась, – призраки ведь здесь не водятся?

Склонив голову чуть набок, Патрик пристально посмотрел на нее.

– Я вырос в этом городе и уже более тридцати лет веду здесь бизнес. В таком городке, как Пендлфорд, мэром не станешь, если не держишь ушки на макушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика