Читаем Тайны призраков полностью

– Так ты знаешь Бартона. Ну конечно.

– Я его не знаю. Надеялась, что он поможет мне кое с чем, но…

– Да уж конечно, – презрительно бросил Макс и отступил, чтобы она могла пройти. – Увидимся.

Глава 11

Макс вошел в комнату Бартона и закрыл дверь. Кэти хотела сказать ему, что так делать нельзя, что нужно всегда оставлять дверь открытой при посещении гостя или уборке комнаты, но она все еще была в шоке от гнева в его голосе. От выражения на его лице, как будто она его предала. Может, сначала дать ему успокоиться.

Она была на полпути вниз, когда запах «Шанели № 5» и порыв холодного воздуха предупредили о присутствии Вайолет. Она пробежала последние несколько шагов и вошла в дамскую комнату, надеясь убежать от призрака. Вайолет вошла в Бартона. Заставила его двигаться, как марионетку. Впервые Кэти испугалась Вайолет.

Она посмотрела на себя в зеркало. Подводка для глаз размазалась, поэтому она смочила палец и провела им под глазами, наклоняясь ближе к зеркалу, чтобы смыть грязь из уголков. Легкое движение в краю зеркала заставило ее резко повернуться. Вайолет стояла, прислонившись к дверце кабинки.

– Знаешь, тебе следует лучше заботиться о своей коже, – сказала она.

– Привет, Вайолет, – сказала Кэти ровным голосом. – Ты как?

Вайолет покачала головой тем плавным движением, от которого у Кэти заболела голова.

– Почему ты сбежала?

– Ты давно умеешь это делать?

Вайолет на мгновение смутилась, а затем захихикала.

– Впервые попробовала. Здорово получи-лось, да?

– Не очень, – сказала Кэти.

Вайолет вглядывалась в собственное отражение и, похоже, не слушала.

– Нельзя так делать, нельзя лишать человека его воли, – сказала Кэти, пытаясь поймать взгляд Вайолет в зеркале.

– Я думала, что помогаю. Твоему молодому человеку он не нравится. Думала, что порадую его. – Она пренебрежительно посмотрела на Кэти. – А ты, кажется, не пытаешься.

– У меня нет молодого человека, – сказала Кэти.

– Не будешь осторожна, потеряешь. – Вайолет отвернулась от зеркала. – Ты слишком резко с ним разговариваешь. Я видела – он такой сердитый.

– Ты за нами следила?

– Не серди его, – сказала Вайолет. Тело ее завибрировало. Воздух заколыхался, словно марево, голос взлетел. – Мужчинам это не нравится.

– Ладно, ладно. – Кэти подняла руки. – Макс в порядке. У нас все в порядке. – В своем желании успокоить Вайолет Кэти на мгновение забыла, что не была с Максом, что все это фантазия скучающего призрака. – И ты ошибаешься – мы не вместе.

Вайолет снова покачала головой.

– Ну, это еще хуже. Вы должны быть вместе.

– Я так не думаю, – не согласилась Кэти, с облегчением заметив, что Вайолет перестала вибрировать.

– Но он симпатичный, – сказала Вайолет.

– Он мошенник.

Вайолет поджала губы.

– Ты сама не понимаешь, как тебе повезло.

– С чем повезло? Что мужчина проявил ко мне интерес? Ох, перестань…

– Дело не в этом, – отмахнулась Вайолет. Тобой заинтересовался интересный мужчина. Такое случается гораздо реже.

И возразить-то нечего, подумала Кэти. В этом пункте Вайолет была права.

– И у него есть машина. – Вайолет поморщилась. – Она не очень чистая, но в твоем положении разборчивым быть нельзя.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну… – Вайолет склонила голову набок, – время-то идет.

– Мне двадцать один.

– Вот именно, – сказала Вайолет и разгладила платье. – Мне так надоело это платье, ты даже не представляешь. Ни макияж сменить не могу, ни духами побрызгаться. С ума сойти.

– Брызгаться необязательно, – сказала Кэти. – От тебя пахнет «Шанелью № 5». Вот откуда я знаю, что ты рядом, даже когда пытаешься остаться незамеченной.

– О… – огорчилась Вайолет. Уголки ее губ поползли вниз. Какая досада! Быть предсказуемым так скучно.

– И думаю, ты права, и здесь есть другой дух, потому что я постоянно чувствую запах трубочного дыма, а в отеле курить не позволяется.

Вайолет состроила гримасу.

– Бедняжка. Терпеть не могу трубки.


Кэти отправилась искать Макса и нашла в декоративном саду, где он расхаживал взад и вперед по гравийной дорожке и бормотал что-то себе под нос.

– Кто-то однажды сказал мне, что это первый признак безумия, – сказала Кэти.

Он бросил на нее косой взгляд.

– Что тебе нужно?

– Хочу прояснить ситуацию. Я не работаю с Бартоном, не хожу к нему за автографом или чем-то еще, из-за чего ты так расстроился. Считаю, что он подонок.

Макс остановился.

– Тогда зачем ты к нему приходила?

– Ты ведь знаешь, что я разговаривала с призраком по имени Вайолет? В конце выступления она вроде как вошла в Бартона.

– Ты про танец толстяка? – уточнил Макс. – Я-то подумал, что там другое. Хорошим актером его не назовешь, и с глазами у меня порядок. В общем, я решил, что дело в освещении.

– Освещение ни при чем.

– Ты серьезно? – Макс посмотрел так пристально, что ей стало не по себе. Потом сказал: – Я посмотрел тот фильм. Харви.

– Только не говори, если тебе это не понравилось. Упадешь в моих глазах.

– Понравилось. И навело на кое-какие мысли.

– Осторожнее. Это может быть опасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика