Читаем Тайны столичных предместий полностью

-- Ну... Тут все не так просто. -- понурилась девица. -- Все же ее происхождение не давало шансов на брак с человеком нашего круга, это, понимаете ли, был бы жуткий мезальянс. А подходящих ей женихов... Ну, мы с такими людьми мало общаемся. Хотя... вы знаете, было два случая. Один раз -- с полгода назад, за ней кто-то пытался ухаживать, но Дарла не распространялась об этом. Он ей не нравился.

Мы переглянулись с инспектором, и я сделал пометку в блокноте о том, чтобы узнать у Мармадьюка о слугах, принятых в Каэр Нуаллан за последние полгода. Неразделенная любовь -- это вполне себе мотив для убийства, а алиби... Как выразился когда-то инспектор Ланиган об особой примете подозреваемого, "А усы и подделать можно".

-- Хорошо, а второй случай? -- спросил мистер Вильк.

-- За ней пытался волочиться гусар из посольства Российской империи, некто Уаська Денисофф, но тут уж ему от ворот поворот дала маман. У этого человека... очень дурная репутация в отношении дам, если вы понимаете, о чем я.

-- Понимаю. -- кивнул инспектор. -- А где сейчас находится этот человек вам известно?

-- Он вернулся в Санкт-Петербург. Его отослал военный атташе, граф Зуров.

-- По просьбе леди Элизабет? -- спросил я.

Знакомы мы с графом немного. Ему бы я девичью невинность тоже не доверил.

-- Нет, там была какая-то история с карточным долгом... Подробностей, право, не знаю.

А вот это на Ипполита Зурова похоже. Карты -- одна из немногих вещей, которые для него святы.

Мистер Вильк задал леди Орли еще несколько вопросов, однако ничего толкового нам выяснить более так и не удалось. Мы уже стояли в дверях апартаментов, когда инспектор развернулся, и спросил:

-- Ах да, вы ведь, как я понимаю, не были знакомы ни с кем из обитателей замка, кроме хозяев? Я имею в виду -- до своего сюда приезда.

-- Нет, не была. Хотя... -- девушка на миг задумалась. -- Знаете, лет семь назад отец внезапно пожелал посетить Мексику. Он тогда что-то говорил про "развеяться", "сменить обстановку" и "поглядеть на мир". В тот же день, что мы прибыли в Веракрус, к нему явился с визитом молодой джентльмен в красном плаще, они о чем-то побеседовали наедине, и папенька заявил, что мы вынуждены немедленно возвращаться в Эрин. Возникли-де некие важные дела. Мне кажется, тот человек был ну вылитый мистер Стампеде! Но вот что странно -- он ничуть с тех пор не изменился.

-- Действительно, странно. -- невозмутимо кивнул Вильк. -- Хотя, мало ли похожих людей на Земле?

Мы вышли из комнат леди Орли, и отошли от двери на несколько шагов.

-- Кажется... -- хотел было сказать я.

-- И срочно. -- энергично ответил инспектор.

Мы спустились по лестнице (леди Килпатрик с дочерью, по праву родственников, разместили на хозяйском этаже) и двинулись к двери мексиканца.

-- Мистер О`Хара, Ваш пистолет при Вас? -- негромко произнес Вильк.

-- Да. -- кивнул я. -- А вы не желаете расстегнуть кобуру?

-- Это может его насторожить, поскольку обычно я не имею привычки ходить изготовившись к немедленной стрельбе. -- покачал головой сержант. -- К тому же сомневаюсь, что смогу выхватить револьвер быстрее, чем профессиональный охотник за головами. А вот от Вас он ничего подобного не ждете -- вы же художник. Пусть и полицейский художник, но все же. Служитель муз и этого, как его?.. Аполинария.

-- Аполлона. -- машинально поправил я своего собеседника.

-- Вот-вот. И его тоже. -- кивнул Вильк. -- Я уж лучше, ежели не дай Бог что, по старинке -- с левой.

Впрочем, наши приготовления оказались напрасны -- мистер Стампеде встретил нас сидя в кресле и читая стихи Байрона.

-- Приобщаетесь к современной поэзии, Уэш? -- спросил инспектор, когда на стук в дверь последовало приглашение входить, и мы перешагнули через порог.

-- Да, Айвен. Знаете, в моей профессии мало лирики, сплошной прагматизм и грязь -- приходится компенсировать хотя бы и так. Выпьете чего ни будь? У меня есть недурной бренди.

-- Я не любитель, вы же знаете. -- укоризненно произнес полисмен.

-- Знаю. -- пожал плечами Стампеде. -- Я тоже. Но из-за этой мерзкой погоды в замке чертовски холодно. Мармадьюк послал людей развести пары в котле отопления, но покуда он раскочегарится... Мистер О`Хара, а вы?

-- Полагаю, что можно капельку. -- с сомнение ответил я.

В одном Стампеде был прав -- в Каэр Нуаллан заметно похолодало, а подхватить насморк в конце мая мне ничуть не улыбалось.

-- Скажите, Уэш, а сколько Вы уже занимаетесь своим делом? -- спросил инспектор, когда мы поудобнее устроились в креслах.

-- Даже и не знаю, кажется что уже целую вечность. -- задумчиво ответил мистер Стампеде.

-- И все же? Год? Три? Пять? Может быть больше? -- настаивал окружной околоточный.

-- О, я так и подумал, что мисс Килпатрик меня узнала. -- слегка улыбнулся мексиканец. -- Да, дольше. Что-то около сорока лет.

Я чуть не поперхнулся бренди.

-- Вот даже как? -- по лицу инспектора трудно было определить, какие он сейчас испытал эмоции. -- Это... немало. Вы сид или эльф?

-- Туат. -- невозмутимо ответил Стампеде. -- Дану.* А это имеет какое-то значение для Вашего расследования, Айвен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Элемент крови
Элемент крови

…Пушкин в киоске продает автобусные билетики. Саддам Хусейн играет в дешевой рекламе. Телеведущий Влад Кистьев снимает сериал «Доктор Трупаго». Мэрилин Монро уменьшили бюст до нуля. Версаче шьет семейные трусы фабрики «Большевичка». Здесь чудовищные автомобильные пробки, мобильная сеть – глючный «Хеллафон», рекламу на ТВ никогда нельзя выключить, а пиво подается ТОЛЬКО теплым. Удивлены? Но настоящий Ад – это такая же жизнь, как и на Земле: только еще хуже. С той разницей, что все это – НАВСЕГДА. Черти и грешники в кипящих котлах… ведь вы именно так представляли себе Преисподнюю? Напрасно. Да, в Аду котлы действительно есть – но только в туристическом квартале, куда водят на оплаченные экскурсии лохов из Рая.Но однажды размеренное существование грешников в Аду нарушено невероятным преступлением – УБИЙСТВОМ. Кто-то хладнокровно уничтожает самых известных людей Ада, одного за другим – с помощью неизвестного вещества. Но как можно убить того, кто и так уже мертв? И самое главное – ЗАЧЕМ? Расследование сенсационного преступления поручено самому успешному адскому сыщику – бывшему офицеру царской полиции Калашникову, почти сто лет работающему в Управлении наказаниями.Это головокружительный мистический триллер, который изобилует неожиданными поворотами, черным юмором и скандальными пародиями на современную российскую действительность. Гарантируем – такого вы еще не читали никогда!

Г. А. Зотов , Георгий Александрович Зотов

Фантастика / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика