Читаем Тайны Тёмного Лорда (СИ) полностью

Это, казалось бы, ничем не примечательное происшествие с пуффендуйкой навело его на след. Староста напрочь позабыл о плаксе, да и раньше не препятствовал кому бы то ни было гнобить девочку, хотя по логике вещей должен был понимать ее и сочувствовать. И он понимал, как-никак сам когда-то был в подобном положении. Но о сочувствии тут не шло и речи. Ведь Миртл оказалась магловкой, и Реддл только рад был, что рожденная в том мире здесь подвергается травле со стороны магов. А кроме того, он терпеть не мог слез, и вид плаксы вызывал у него отвращение. Вместо того, чтобы как-то защищаться, мстить и ставить на место обидчиков, она только ревет.

«Ну да дементор с ней, с этой плаксой! — думал между тем Реддл. — Куда важнее сейчас другое. И как это я сразу не догадался, в тот самый день, когда понял, что за чудовище скрыто в тайной комнате! Ведь огромная змея именно по трубам может передвигаться, притом незаметно и по всему замку. Помещениями Слизерина всегда были подземелья, и именно под землю уходят все водостоки. Да, нет никаких сомнений, там, в туалете, и есть вход в Тайную комнату. Не случайно на кране изображение змейки. Великий Слизерин подал мне знак.»

Реддла так и подмывало отправиться к этому неработающему крану и открыть вход. Как это сделать, он теперь тоже знал. Вероятнее всего, нужен парселтанг, и только он. Теперь ему было ясно, почему никто не смог обнаружить Тайную комнату, ведь наверняка вход заколдован и не поддастся никакому заклинанию. Несмотря на охватившее его лихорадочное возбуждение Реддл, все же сдерживался. Нельзя, чтобы кто-нибудь раньше времени догадался, что именно он наследник Слизерина. В этом случае ему не удастся выполнить то, что завещал Основатель. И да, нужно подумать, как обезопасить василиска от крика петухов, которые тоже были в Хогвартсе. Заклятие немоты в нужный момент вполне подойдет. Дождавшись, когда пришла его очередь патрулировать коридоры, Реддл отправился в туалет и, оказавшись рядом с раковиной, прошипел на парселтанге.

— Откройся!

Результат превзошел все ожидания. Раковина и кран провалились под пол, и в нем открылась круглая черная дыра. При свете волшебной палочки Том увидел, что это большая труба, которая уходит резко вниз. На секунду Реддл поколебался: как же он потом вернется, но потом подумал, что наверняка Салазар Слизерин это предусмотрел. В конце концов, можно будет велеть василиску поднять его обратно наверх. Зажмурив глаза, Том шагнул в темноту и стал быстро съезжать по трубе. Прошла минута, и слизеринец оказался в огромном помещении. Здесь было темно, холодно и сыро, из чего Реддл заключил, что находится в подземелье глубоко под школой. В центре стояла высоченная статуя волшебника с суровым лицом и длинной бородой. Том сразу понял, что это Салазар Слизерин, такой, каким он, скорее всего, стал после того, как покинул школу и одиноко доживал свои годы в замке среди топей. «Ах, найти бы еще и замок! Найду, непременно найду!» — с воодушевлением думал Реддл.

Тут он посмотрел прямо в лицо каменной скульптуре и зашипел на парселтанге. «Говори со мной, Салазар Слизерин, величайший из хогвартской четверки. Твой наследник пришел.»

И сразу же открытый рот статуи зашевелился, из него сначала показалась огромная голова с гребнем, а потом толстое, с человека, туловище. В пасти чудовища извивался раздвоенный язык, и в свете волшебной палочки Том увидел, как блеснули острые клыки, но глаза гигантской змеи были закрыты. Змей приподнял над полом две трети своего туловища, а потом склонил голову к Тому, делая поклон и всем своим видом демонстрируя полную покорность.

— Приветствую тебя, мой долгожданный повелитель! Слушаю и повинуюсь наследнику величайшего из змееустов.

Реддл подошел к змее, любовно, с явным удовольствием погладил холодную чешуйчатую кожу, а потом сел на монстра верхом.

— Немедленно подними меня обратно наверх! — повелительно зашипел он.

— Как прикажешь, повелитель! — Почтительно ответил василиск, пополз по широкой трубе вверх и очень быстро поднял Реддла обратно в туалет.

— Теперь возвращайся в тайную комнату, свое надежное убежище, и жди моих дальнейших приказаний.

— Исполнять в точности твои повеления — честь для меня, мой господин! По первому зову я буду являться тебе!

С этими словами василиск уполз по трубе обратно в комнату, а Реддл на парселтанге велел ходу снова закрыться, так что ничего не говорило о его наличии.

После этого Том вышел в коридор и, наложив для безопасности дезилюминационное заклинание, тихо прошел в факультетскую гостиную, а потом и в спальню. Весь Хогвартс давно уже погрузился в сон. Крепко спали и маглорожденные студенты, даже не ведая, какая страшная опасность нависла над ними.

 

========== Глава 34. Наитемнейшие искусства и непростительные проклятия ==========

 

Перейти на страницу:

Похожие книги