Читаем Тайны утерянных камней полностью

— Или собирались лететь на ведьмин шабаш…

— У тебя так сильно тряслись руки…

— Надо думать! Я так струхнул! Вы ведь как будто меня ждали.

— Ну, разумеется, ждала. У меня это было в календаре.

Этот разговор давно знакомых друг с другом людей заставил Джесс почувствовать себя здесь лишней, и она, улучив момент, отвернулась к окну, надеясь увидеть, не вернулся ли минивэн.

Снаружи, плотно прижавшееся к окну, белело бледное маленькое лицо. Черты его за толстым стеклом казались размытыми. Кто-то подглядывал за ними троими с улицы.

Джесс резко вдохнула, метнулась к окну, и лицо вмиг исчезло в красном расплывчатом пятне. Это был тот мальчонка из магазина — она в этом даже не сомневалась. Он что, живет где-то рядом? Джесс кинулась к входной двери, влекомая необъяснимым стремлением его найти. Выяснить, зачем он с ней играет в какие-то непонятные игры. Поговорить с его родителями, наконец.

— Что это с ней? — услышала она, как Бен спросил у Люси.

Но Джесс уже выскочила в прихожую и распахнула дверь, прежде чем поняла, что ей следовало бы как-то объяснить свой уход. Сказать хоть что-то, прежде чем выбежать из гостиной.

Снаружи под низко склонившимся солнцем сосновая хвоя казалась уже чернильно-черной. По земле протянулись сгустившиеся тени. Краешком глаза она заметила движение и, обернувшись, успела увидеть, как за домом скрылся задник грязного ботинка.

— Эй! — окликнула Джесс и устремилась следом, спотыкаясь о выпирающие из земли корни.

Узкая тропинка вела к вымощенному плиткой, заросшему дворику сбоку от дома, с той стороны, куда выходила огромными окнами библиотека Люси. Ветка осины тихонько постукивала в стекло. Мальчишки нигде не было видно. Он что, от нее прячется? От склона горы, идущего за домом, послышался гулкий удар железной двери. Джесс подняла голову. На единственном плоском клочке земли, на возвышающемся склоне, стоял старый сарай. Мальчик стоял возле сарая, глядя сверху вниз на Джесс. Она прищурилась, пытаясь рассмотреть его, но в слабеющем дневном свете его лицо оказалось в тени. Потом мальчонка повернулся и исчез в сарае.

Тут поднялся ветер. Прошелестев по соснам, он с силой хлопнул металлической дверью сарая по раме.

— Эй, шкет! — снова окликнула Джесс и стала осторожно пробираться по склону вверх сквозь заросли чертополоха.

Когда она добралась до той ровной площадки, перед ее глазами появился сарай, ржавый и просевший, как будто росший из-под земли. И тут Джесс увидела то, отчего у нее перехватило дыхание: дверь сарая была закрыта, и на ней висел тяжелый амбарный замок.

Она подошла к сараю поближе, хрустя подошвами по сухой траве. Этот звук разорвал царившую вокруг тишину.

— Ау! Есть тут кто? — позвала она.

Ответа не последовало.

Джесс протянула руку к замку, и на густом слое покрывавшей его пыли остались отпечатки ее пальцев. Замок выглядел так, будто его уже долгие годы никто не открывал.

— Что вы здесь делаете?

Вскрикнув, Джесс резко развернулась, непроизвольно прижав ладонь к груди.

— Бен! — выдохнула она. — Вы меня напугали.

Бен прищурился.

— Напугал — мягко сказано. Вы, похоже, до смерти перепугались. Бледная, как призрак. — Он указал рукой на строение позади Джесс: — Вам что-то понадобилось в старом Люсином сарае?

— Нет, я просто увидела… — Джесс осеклась. Что она может ему сказать: «Мне показалось, я увидела мальчика, забежавшего в крепко запертый сарай?» Сквозь рукав блузки она потерла пальцами бугрящийся на запястье шрам. Ей стало совсем не по себе. Словно земля немного сошла с оси. Между тем Бен стоял, широко расставив ноги и упершись руками в бока, и смотрел на Джесс так, что ей показалось, будто она совершила что-то плохое. — Я… Мне показалось, я увидела медведя.

Бен стоял чуть ниже по склону, глядя на нее снизу вверх из-под широкополой шляпы. Тусклое садящееся солнце высветило угловатые черты его лица, придав ему какой-то осунувшийся, опустошенный вид.

— Ну да, в Денвере небось на медведей особо не посмотришь, — усмехнулся он и жестом поманил ее обратно к дому: — Пойдемте. Люси сказала, что вы, наверно, собираетесь заняться обедом.

Джесс прошла мимо него и стала спускаться по склону, прижимая руки к груди, чтобы к ним не цеплялся чертополох. Дойдя до дворика, она остановилась и повернулась к спутнику:

— А что там все-таки внутри?

Бен просунул большие пальцы в ременные петли на брюках и шумно вздохнул.

— Полагаю, он забит всякими старинными вещами Люси. Насколько я могу припомнить, он уже долгие годы под замком, так что даже и не знаю, что там на самом деле. А почему вы спрашиваете?

— Да так, — беззаботно ответила она. — Просто любопытно.

Бен прошел дальше мимо дома, и спустя мгновение она услышала, как стукнула входная дверь. Джесс снова посмотрела на сарай, и ее пробила дрожь. Строение выглядело очень хлипким. Казалось, дунь ветер посильнее, и его может снести. Припомнив, как внутри его скрылся мальчик, Джесс похолодела. Неужто ей все это привиделось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы