Читаем Тайны Вечной Книги. Том 5. «Укажи», «Когда будешь вести счет», «И собрал», «Исчисления», «И призвал» полностью

Чтобы подтвердить то, что Вы говорите, здесь написано:

/17/ И ВСТАВЬ В НЕГО (то есть в хошен) КАМНИ В ОПРАВАХ, ЧЕТЫРЕ РЯДА КАМНЕЙ ПО РЯДАМ: РУБИН, ТОПАЗ И ИЗУМРУД – ПЕРВЫЙ РЯД; /18/ ВТОРОЙ РЯД – БИРЮЗА, САПФИР И БРИЛЛИАНТ; /19/ ТРЕТИЙ РЯД – ОПАЛ, АГАТ И АМЕТИСТ; /20/ И ЧЕТВЕРТЫЙ РЯД – ХРИЗОЛИТ, ОНИКС И ЯШМА: В ЗОЛОТЫХ ОПРАВАХ ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ. /21/ И КАМНИ ЭТИ БУДУТ СООТВЕТСТВОВАТЬ ИМЕНАМ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ: ДВЕНАДЦАТЬ – ПО ЧИСЛУ ИХ ИМЕН, И НА КАЖДОМ БУДЕТ ВЫРЕЗАНО, КАК НА ПЕЧАТИ, ИМЯ – ДЛЯ ДВЕНАДЦАТИ КОЛЕН.


Золото и камни имеют отношение к этим силам?

Да, конечно. Человек, который не понимает, не находится в духовном мире, физически это воспроизвести не может.


Он не может вырезать это физически?

Нет, не может! Он не будет знать, как! Я тебе сейчас принесу такой камень. Только Бецалель и «мудрые сердцем» люди, то есть находящиеся на этой духовной ступени, могут изобразить из своего внутреннего постижения, когда знают, как обрабатывать каждое свое движение, как его делать. Даже просто физически изобразить это невозможно, не будучи на этом духовном уровне.

Сегодня призывают: «Давайте строить Третий Храм!» Но это же невозможно. Кто будет строить, что строить? Какой ты камень возьмешь? Поднимешь с земли? Наймешь себе наших соседей, чтобы они там блоки складывали?

Невозможно. Ты даже не знаешь, как подступиться к этому делу. Где, как?! Очистили бы тебе это место, – но даже это место ты не знаешь четко, какое оно.

В тебе это место должно жить, ты четко должен понимать: вот так и не иначе, а не угол сюда, угол туда. Без чертежей знать!

Чертеж внутри тебя, как в РАМХАЛе, должен сидеть, со всеми деталями. То, о чем говорится здесь: деревья, камни – это все ты должен понимать, знать, что надо делать именно так.


Ты говоришь: «Это возьми, то возьми»…

Ты никому не можешь указывать.


И даже указывать?

Не можешь! Он должен понимать тебя изнутри. Это должна быть такая команда, внутри которой находится Храм и которая просто берет и делает его внешнее отображение, отпечаток. Ты представляешь, кто может приступить к таким работам?

Да и зачем это внешне?! Если все мы внутри должны прийти к полному общему исправлению, чтобы все это зажило в нас, мы должны подняться из миров БЕА в мир Ацилут. И не надо ничего воплощать в камне.

Абсолютно ничего! Только внутри себя! Только внутри себя – и всё. Потому что то, что будет сейчас, это полное исправление. Поэтому никаких третьих храмов в камне не должно быть.

Хотя я не могу на 100 процентов быть уверенным, что не понадобится Храм, потому что тут есть другая мысль: для того, чтобы достичь полного исправления, необходимо, чтобы это осуществилось именно на самой низшей ступени даже нашего мира.


То есть все же в физическом виде, может быть?

Даже физически! Но только именно для того, чтобы свет полностью прошел через животную, растительную и неживую материю.


Через самую неисправленную?

Даже в нашем представлении. Может быть, только для этого. Но, в принципе, нам это надо построить только внутри себя. Так что думать о том, что мы можем сделать этот храм…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука