Быстро проведя в песке черту между собой и Агатой босым пальцем правой ноги и плюнув через нее, монах поворачивается к Агате спиной и убегает. «Ну и хам! – думает Агата в ярости. – А еще монах! Будь я мертвой, он бы небось весь день ухаживал за моей могилкой!..» Ей уже не хочется идти с закрытыми глазами и читать надгробья тоже не хочется – ей хочется найти другого монаха и накричать на него как следует: пусть-ка ведет себя, как положено святому человеку, и поможет девочке, попавшей в беду! Но и второй монах только рисует в песке черту и уходит от Агаты прочь – правда, не испуганно, а надменно, отчего Агате делается еще обиднее. «Психи ненормальные, – думает разъяренная Агата, – ну я вам покажу!» – и начинает вглядываться в следы на песчаной дорожке. Одна пара следов видна очень четко, тут явно прошли совсем недавно, и Агата нетерпеливо пускается бегом; к счастью, бежать ей приходится совсем недолго: фигура в бесформенном синем комбинезоне склонилась над свежей могилой и копается в земле, руки у нее совсем черные от грязи и сока липких «макариевых кустов». Агата решает не церемониться.
– Слушайте, вы, – говорит она, подходя к монаху вплотную и топая ногой, – мне надо объяснить вам про милитатто Оррена, а еще мне надо поесть, а потом перейти на четвертый этаж, и мне плевать, что вы там думаете про мои шорты, – если вы святой человек, то и ведите себя как святой человек, а если…
Склоненная фигура в бесформенном комбинезоне медленно выпрямляется – и Агата видит, что перед ней стоит очень пожилая монахиня и с усмешкой разглядывает ее, как будто Агата – маленькая собачка из тех, с которыми актеры танцуют во время Карнавала святого Ульрика. От неожиданности Агата на секунду теряет дар речи, а женщина, покачав головой, разворачивается и явно собирается уходить.
Это оказывается на удивление крепкая и мускулистая рука – Агата совсем не ожидала, что у старушки столько сил, – а женщина и не думает останавливаться, и Агата просто тащится за ней вперед, к домику в стороне от кладбищенских дорожек, чувствуя себя при этом ужасной дурой. Она уже готова отпустить руку монахини и сдаться, когда та переступает порог домика – а внутри небольшая, почти пустая келья. Растерянная Агата остается снаружи, и женщина, проковыляв к столу, перекидывает ей большой кусок остро пахнущего спеццио – черного хлеба с приправами, а потом достает из сундука и сует Агате в руки синий, плотный, затянутый на руках и ногах комбинезон.
– Надевай, – говорит она.
В комбинезоне Агата утопает, как в громадном бесформенном мешке.
– Хорошо, – удовлетворенно говорит монахиня. – Нечего людей смущать. Теперь ешь.
– Спасибо, – тихо говорит Агата, чувствуя, как рот наполняется слюной. – Простите, что я…
– А теперь слушай меня внимательно, – перебивает ее монахиня и смотрит на Агату так, что у той почти пропадает аппетит. – Уж не знаю, зачем тебя родители сюда притащили и как ты от них сбежала, да только делать тебе тут нечего. Сейчас ты обходишь мой дом, выходишь на аллею с Могилами Чемпионов, идешь по ней прямо, никуда не сворачивая, и попадаешь прямо к лестнице, ведущей на первый этаж. Старой, крутой, узкой лестнице на первый этаж, прямо сквозь второй, не останавливаясь. Что, не знала? Незачем ребенку об этом знать, спустишься – и забудь. Это для нас лестница, не для вас. Давай, уходи, – говорит монахиня, внезапно потеряв к Агате всякий интерес. – На четвертый этаж не переходят. На четвертый этаж возносятся. Да только у тебя кишка тонка.
И дверь кельи захлопывается перед самым носом Агаты.
Сцена 7,
посвященная памяти святопреставившегося новомученика и героя, зеленщика Роберра. Его собственное имя было «Со», он принял судьбу своего святого, был Весельем своей команды, мудрым дельцом и радостным человеком. Мы помним его шутку про двух голубей и майского вора в Венисальте