Рикардо растерянно посмотрел на мать, которая вдруг лукаво улыбнулась и, подмигнув, кивнула ему в сторону девушки, словно бы говоря всем своим видом: «да действуй же решительней, бездельник!» А Пача тем временем сухо простилась с Альсирой и быстро направилась к выходу. Рикардо пришлось посторониться, чтобы открыть перед ней дверь. Едва она вышла за порог, как он, поколебавшись, хотел уже, было устремиться вслед за ней, но вдруг взглянул на мать и остался стоять на пороге.
– Ну что ещё? – нетерпеливо спросила Альсира.
– Я хотел рассказать…
– Мне сейчас некогда слушать, да и тебе совсем не время что-либо рассказывать. Поверь моему опыту, но твоя Пача в данный момент находится в таком состоянии, что мгновенным и решительным натиском ты можешь многого добиться. А потому вперёд! – и никаких разговоров. Деньги у тебя есть?
Тут Рикардо не удержался и, выхватив из кармана толстую пачку долларов, хвастливо потряс ей в воздухе.
– Смотри, не спусти всё за один вечер, – спокойно заметила Альсира, – и больше двухсот долларов никому за ночь не предлагай. Быстрее, не то твоя Пача уйдёт и – поминай как звали.
Рикардо послушался материнского совета и поспешно выскочил из её кабинета. Ему удалось нагнать Пачу только в зале, когда она с трудом протискивалась сквозь танцующие пары.
– Подожди!
– Ну что ещё? – и она резко вырвала свой локоть.
– Мне надо с тобой поговорить.
– А мне с тобой – не надо!
– Да не беги ты так! Можешь ты меня выслушать?
– Зачем?
– Да затем, что ради тебя же старался, чёртова кукла! – не сдержавшись, выругался Рикардо и сам испугался своей грубости. – И вот теперь, я могу сделать всё, что ты захочешь, – поспешно добавил он, боясь, что она обидится. Однако, Пачита внезапно повернула в сторону бара и села на высокий табурет. Обрадованный Рикардо мгновенно пристроился рядом.
– Ты хочешь чего-нибудь выпить?
Она неопределённо пожала плечами.
– Не знаю. Закажи сам. Что ты хотел мне сказать? Чего такого ты можешь для меня сделать?
Рикардо уже хотел было подозвать барменшу, но вдруг передумал.
– Знаешь, Пачита, – серьёзным тоном произнёс он, но я бы не хотел, чтобы наш разговор кто-то услышал. А здесь слишком шумно и много народу.
– Ну и что ты предлагаешь? – с нескрываемым ехидством поинтересовалось она. – Поехать к тебе там тихо, спокойно, и никто не помешает?
– Давай хотя бы выйдем на улицу, – огрызнулся Рикардо, – честное слово, но у меня сегодня произошло столько событий, что мне совсем не до шуток, пусть даже таких милых, как твои.
Пача вдруг согласилась, и они долго ходили по улицам Боготы, до тех пор, пока не стемнело и не зажглись уличные фонари. Рикардо так увлёкся своим рассказом, что забыл обо всякой осторожности, и даже не преминул продемонстрировать девушке свою толстую пачку долларов, предложив ей купить всё, что она только пожелает. И Пача слушала его с горящими глазами, часто и нетерпеливо переспрашивая. По тому, как изменился тон её голоса, Рикардо почувствовал, что изменилось и её отношение к нему. Когда они, наконец, оказались возле её дома, он осторожно обнял Пачу и попытался поцеловать. И – о чудо! – она не отстранилась и не убежала, а сама прильнула к нему и шепнула одно только словечко, которое прозвучало в её устах то ли нежной насмешкой, то ли влюблённой жалостью:
– Бедненький!
– Откуда это у тебя? – удивлённо спросила Эулалия, после того как Мария Алехандра продемонстрировала ей элегантный дамский пистолет с перламутровой ручкой.
– Мне его подарил Себастьян сразу после нашего возвращения из Парижа, – задумчиво ответила она.
– И ты умеешь стрелять?
– А ты уже забыла о том, из-за чего я пятнадцать лет провела в тюрьме?
– Но ведь тогда ты промахнулась, и Луиса Альфонсо убил Эстевес!
– Зато теперь не промахнусь!
– В кого это ты собралась стрелять?
– В того, кто изнасиловал и пытался убить мою дочь!
Монахиня шумно вздохнула. Ей очень не понравилась эта злая решимость Марии Алехандры, но она не стала спорить.
– Итак, мы будем действовать, как договорились?
– Да, – кивнула Мария Алехандра, – Камило нас уже ждёт, так что осталось только заехать за твоим чемоданчиком. А эту игрушку я обязательно возьму с собой, – и она сунула пистолет в свою лакированную сумочку из крокодиловой кожи.
– Ты боишься, что по дороге на нас могут напасть? – поинтересовалась Эулалия. – Но ведь, никто же, не знает о том, куда и зачем мы едем.
– Дело не в нас, а в сенаторе Касасе, – пояснила Мария Алехандра, – он теперь занимается расследованием связей колумбийской наркомафии с европейскими партнёрами, а потому любое общение с ним, содержит определённую долю риска. Но почему мне так и не позвонил месье Лану? Ведь именно он помог нам вырваться из Парижа, и я чувствовала бы себя намного спокойнее, если бы он сопровождал нас в этой поездке.
– Не волнуйся, девочка, – хитровато улыбнулась монахиня, – вчера я тоже не теряла времени даром и предприняла кое-какие меры осторожности.
– И что же ты сделала?
– Потом, потом узнаешь, а теперь нам пора ехать. Скоро заканчивается утренняя месса, и Фортунато будет нас ждать.