Читаем Тайный уговор (СИ) полностью

Девушка покачала головой. Она являла собой весьма неприглядную картину, поскольку блузка ее была смята, а на юбке виднелось пятно отвратительного кофейного цвета. Из-под коричневой шляпки с круглыми полями свисали неопрятные каштановые волосы.

- Кто-то украл мой кошелек, - всхлипывая, произнесла она. - У меня там было двенадцать долларов.

- Вы уверены, что не оставили его где-нибудь? - спросила Луиза.

- Нет, я держала его в руках всего минуту назад. Наверное, кто-то в толпе украл его.

- Вне всякого сомнения, карманник, - согласилась Пенни. - Мне сказали, они часто промышляют на таких речных судах.

- С парохода почти все ушли, поэтому, наверное, если уведомить капитана, это не принесет никакой пользы, - заявила Луиза.

Они с Пенни тоже собирались уйти, но остановились, заметив, что девушка продолжает пребывать все в той же унылой позе.

- У вас есть друзья, которые вас встречают? - спросила Пенни.

- В Ривервью у меня нет друзей.

- Нет? - удивленно спросила Пенни. - Вы здесь не живете?

- Нет, - ответила девушка. - Я работала официанткой во Флинтвилле, выше по реке, до прошлой недели. Сегодня я села на пароход, рассчитывая найти работу в Ривервью. Однако теперь, когда у меня пропал кошелек, я не знаю, что делать и куда идти.

- У вас остались какие-нибудь деньги? - спросила Пенни.

- Ни цента. Я... Наверное, мне сегодня придется ночевать в парке.

- Не придется, - заявила Пенни. Повинуясь внезапному импульсу, она достала свой кошелек и, вынув пятидолларовую купюру, сунула в руку девушки. - Это не много, но может поддержать вас до тех пор, пока вы не найдете работу.

- Ах, вы так добры ко мне. Я обязательно верну вам деньги, как только устроюсь на работу.

- Не беспокойтесь, - ответила Пенни. - Как вас зовут?

- Тилли Феллоу.

- Меня - Пенелопа Паркер, а мою подругу - Луиза Сайделл. Удачи.

Покинув Тилли, девушки по трапу сошли на причал.

- Ты проявила неслыханное великодушие, дав незнакомому человеку пять долларов, Пенни, - заявила Луиза, когда их никто не мог услышать.

- О, они сейчас ей очень нужны.

- Все твое денежное пособие, не так ли?

- Да, но я не могу позволить, чтобы голодная девушка ночевала в парке.

- Нет, полагаю, что нет, - ответила Луиза.

Пенни промолчала, разглядывая толпу на причале. Ее отец, Энтони Паркер, обещал встретить их, но его машины нигде не было видно.

- Папа, должно быть, задержался в редакции, - заметила она. - Полагаю, нам следует подождать здесь, пока он не приедет.

Пробравшись сквозь толпу, девушки прошли вдоль причала и остановились возле склада. Толпа быстро редела, но мистера Паркера все не было.

- Надеюсь, мы заметим его, - с беспокойством сказала Пенни. - В этом тумане так плохо видно.

Они подождали еще несколько минут, когда Луиза неожиданно коснулась руки своей подруги.

- Пенни, это она! Причем одна!

- Кто, Луиза?

- Та самая девушка, чью шляпку ты поймала на Goodtime. Вон она, видишь? Идет сюда.

Пенни обернулась и увидела молодую женщину, торопливо шедшую по причалу. Сначала она была склонна согласиться с Луизой, что это та самая девушка, но потом засомневалась. Шедшая была одета в дорогие меха и несла украшенную бисером сумку.

- Не думаю, что видела ее прежде, - сказала она.

- Наверное, я ошиблась, - была вынуждена признать Луиза. - Она слишком хорошо одета.

Видимо, девушка не заметила Пенни и ее подругу, поскольку прошла мимо, даже не повернувшись в их сторону. Она поспешно миновала причал. Затем ловким движением вытащила из-под своего шикарного пальто пакет и бросила его в воду.

Развернувшись, вернулась к трапу Goodtime. Спустя минуту девушки увидели, как ей навстречу из толпы вынырнул молодой человек в пальто и котелке. Сев в серый седан, они уехали.

- Интересно, что она бросила в реку? - пробормотала Пенни. - Тебе не показалось, Лу, что она вела себя так, будто боялась - кто-нибудь ее узнает?

- Показалось. Но, как бы то ни было, сверток утонул.

Влекомые любопытством, девушки подошли к краю причала. Пенни взглянула вниз и ахнула. Пакет не упал в воду, он зацепился за столб.

- Он зацепился веревкой! - воскликнула она.

Луиза тоже посмотрела вниз.

- Ты права! - согласилась она. - Но мы не можем его достать.

- Я попробую.

- Пожалуйста, не надо, - взмолилась Луиза. - Он слишком далеко, ты свалишься в реку.

- Нет, если ты будешь держать меня за ноги.

Не смущаясь тем, что ее могли увидеть, Пенни растянулась на краю причала. Луиза ухватила ее, и девушка осторожно свешивалась, пока не ухватила сверток, повисший в дюйме над водой.

- Готово! - крикнула она. - Тащи меня, Лу.

Луиза осторожно вытащила подругу. Они с нетерпением смотрели на пакет, завернутый в обычную газету.

- Смею предположить, что там нет ничего, кроме остатков ужина, - заявила Луиза. - Вот будет смешно.

- Смешно? - Пенни вздрогнула.

Она смотрела на дыру в газете. Из нее выглядывала длинная прядь темных волос.

Луиза также увидела его и пронзительно вскрикнула.

- Человеческие волосы... - выдохнула она. - Пенни, это нужно немедленно отнести в полицию!

- А может быть, и нет, - спокойно заметила Пенни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Небо с овчинку
Небо с овчинку

Повести Николая Ивановича Дубова населяют многие люди — добрые и злые, умные и глупые, веселые и хмурые, любящие свое дело и бездельники, люди, проявляющие сердечную заботу о других и думающие только о себе и своем благополучии. Они все изображены с большим мастерством и яркостью. И все же автор больше всего любит писать о людях активных, не позволяющих себе спокойно пройти мимо зла. Мужественные в жизни, верные в дружбе, принципиальные, непримиримые в борьбе с несправедливостью, с бесхозяйственным отношением к природе — таковы главные персонажи этих повестей.Кроме публикуемых в этой книге «Мальчика у моря», «Неба с овчинку» и «Огней на реке», Николай Дубов написал для детей увлекательные повести: «На краю земли», «Сирота», «Жесткая проба». Они неоднократно печатались издательством «Детская литература».

Марина Серова , Николай Иванович Дубов

Детективы / Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Джордж и код, который не взломать
Джордж и код, который не взломать

«Джордж и код, который не взломать» – четвертая книга о приключениях Джорджа в космосе, написанная астрофизиком, гениальным пропагандистом науки Стивеном Хокингом и его дочерью, научным журналистом Люси Хокинг. Эта космическая эпопея стала сверхпопулярной среди детей от 7 до 12 лет по всему миру не только благодаря головокружительному и остроумному сюжету, сколько из-за того, как там излагается научная информация. Основные понятия и законы физики и самые последние новости из области космических исследований, точные, понятные формулировки и вдохновляющие статьи ученых, которые прямо сейчас – в обсерваториях или в ЦЕРНе – занимаются актуальными исследованиями. И все это написано понятным и интересным младшему школьнику языком.В четвертой книге Джордж и Анника снова должны совершить невероятные подвиги. На летних каникулах они мечтают о новых путешествиях в космос. А тем временем на Земле разворачиваются совершенно невероятные события: банкоматы плюются деньгами, товары раздаются бесплатно, полки магазинов пустеют, начинаются грабежи, разбои, хаос. Теле– и радиовещание прерываются странными сообщениями… Что происходит? Неужели неведомый сверхмощный компьютер взломал все остальные компьютеры планеты?! Чтобы спасти мир, Джордж и Анни отправляются на встречу с космическими роботами-злодеями.

Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг , Стивен Хокинг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей