Читаем Такая сладкая любовная война полностью

Седовласый мужчина средних лет, выступавший вначале, встал.

– Я заключаю сделку, Дэвид, и пусть ваша команда поторопится, хочу, чтобы эта кампания вышла на рынок в январе.

– Ты получишь ее вовремя, Ларри, – сказал Дэвид, похлопывая мужчину по плечу. – Мы с нетерпением будем ждать запуска.

– Отлично. И чтобы не было неясностей, скажу, я хочу, чтобы проектом занимались эти двое, – он показал на Бекки и Марка, – и больше никто. Не подсовывай мне никаких запасных команд, слышишь?

Дэвид улыбнулся своей самой торгашеской улыбочкой:

– Не беспокойся, приятель. После того как они проделали всю эту работу, мы и не мечтаем о том, чтобы предавать ее кому-то еще.

Мужчина довольно кивнул. И, обращаясь к Бекки и Марку, сказал:

– Хотел бы узнать вас обоих лучше. Уверен, вместе мы добьемся чудесных результатов.

Бекки подарила ему самую блестящую улыбку, у нее забилось сердце.

– Конечно. Спасибо, что поверили в нас.

– Да, спасибо, – добавил Марк. – Мы каждый раз будем радовать вас чем-то новым.

– Рассчитываю на это. А теперь, извините, у меня еще есть дела. Где Мэри?

Высокая женщина поспешила к нему:

– Да, сэр?

– Там внизу ждет еще одна рекламная команда?

– Да. Им назначено через пятнадцать минут.

– Отошли их домой. Терпеть не могу их креативного директора.

– Будет сделано, сэр, – отрапортовала она и повернулась к Дэвиду: – Вы найдете выход сами? Мне нужно уладить это дело.

Дэвид кивнул:

– Конечно. Мы все выяснили и уходим.

– Отлично.

Бекки принялась собирать ватманы с рисунками, чтобы никто не видел ее триумфальной улыбки. Но внутри все прыгало от радости.

Получи, Пенс, – думала она. – Тебя только что обошла твоя ученица. Ура!

Когда из комнаты ушел последний заказчик, подошел Дэвид и похлопал их по спине.

– Ну, команда, думаю, пора вас поздравить. Вы справились! Дайте подумать. Сейчас полдень. Встретимся в конференц-зале в четыре и оформим все официально.

– Оформим официально? – переспросила Бекки.

Дэвид хитро улыбнулся:

– Думаю, ваши ожидания оправдаются.

Он помахал рукой на прощание и оставил их.

Марк поднял руку:

– Дай пять, мы это сделали.

Она энергично шлепнула ему по руке.

– Как думаешь, что будет делать Дэвид? Ларри особо подчеркнул, что хотел бы работать с нами обоими.

– Понятия не имею и не хочу заморачиваться по этому поводу. Пойдем в ресторан, пообедаем за счет компании.

– Звучит заманчиво. Но сначала поищем команду Пенса и позлорадствуем.


Как только они вышли из лифта, Бекки услышала разговор на повышенных тонах. Один из голосов явно принадлежал Пенсу.

Бекки взяла Марка под руку и повела его в центральную часть холла, откуда неслись протестующие крики.

– Что значит, он не хочет нас видеть? Я привез команду из Детройта! – Пенс брызгал слюной, его лицо стало свекольного цвета, так дико он жестикулировал. – Я требую, чтобы он сдержал слово и встретился с нами!

Мэри, как могла, успокаивала его:

– Извините, мистер Бриттон, ничего не могу сделать. Мистер Ричардс уехал на весь день.

– Уехал на весь день? Как это? Я… мы…

Бекки знала, что лучшего шанса отомстить у нее не будет. Сделав шаг вперед, она сказала:

– Мэри, извините, что перебиваю, могу я украсть вас на секундочку?

Женщина вздохнула с облегчением:

– Да, Бекки. Что я могу для вас сделать?

– Дэвид уехал, но хотел, чтобы я обязательно сказала вам: он вышлет вам детали контракта по электронной почте сегодня днем. Чтобы не терять времени, потому что мистер Ричардс просил нас поторопиться с работой.

– Конечно, буду ждать сообщения. Скажите Дэвиду, что он должен подписать контракт до конца недели.

– Подождите. Что? – завопил Пенс, его глаза сверкнули гневом, когда он подошел к Бекки. – Ты хочешь сказать, что твоя команда выиграла?

– Вообще-то я тебе ничего не говорила. Ты можешь прочитать обо всем в следующем номере «Мира рекламы».

– Ты маленькая… – Пенс злопыхал.

Но договорить он не успел, вперед вышел Марк:

– Это и есть твой бывший начальник, Бекки?

– Единственный и неповторимый.

– Много слышал о тебе. – Марк протянул ему руку. – Ничего хорошего.

Пенс неохотно пожал ему руку:

– А ты…

– Марк Пауэрс. Партнер Бекки. Ты и не знаешь, что потерял, отпустив ее, старина. Эта женщина настоящий бриллиант.

Красное лицо Пенса покраснело еще больше.

– Не знаю, что она вам наговорила, но явно не то, что было на самом деле.

– Мне не интересно твое мнение. Пошли, Бекки. Пора уходить отсюда.

Но Бекки еще не закончила. Повернувшись к Пенсу, сладко улыбнулась:

– Если тебя уволят, позвони, попробуем подыскать тебе работу. Будешь разбирать мою почту, – повернулась на каблуках и направилась к выходу, Марк за ней.

Когда они вышли, он притянул ее к себе и поцеловал.

– Это было здорово.

– Знаю. Ты не представляешь, как приятно. Будто камень с души свалился. Весом в миллион.

– Хочешь, отпразднуем в кровати?

– Да. Но сначала надо точно узнать, что празднуем.

Если Дэвид отдаст повышение Марку, она не хотела бы слышать такую новость, трепеща от его прикосновений.

– Тогда идем обедать.

Она покачала головой:

– Мне хотелось бы немного побыть одной. Это было трудное утро. Мне нужно время все переварить, ладно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги