Читаем Такая сладкая любовная война полностью

– Что случилось, Марк? Я была уверена, что у тебя лучшие каникулы, которые только можно купить за деньги. Что-то было не так?

– Да ладно, мам. Я знаю, ты услала меня в школу-интернат только потому, что терпеть меня не могла. И чтобы я не напоминал о твоих ошибках после того, как ты вышла замуж за деньги. Я портил образ твоей новой семьи.

– Ты так думал? – прошептала мать с ужасом. – Марк, ты очень ошибался. Почему…

– Прибереги объяснения для других, мам. Я давно уже в них не нуждаюсь.

Только отключившись, понял, что кричит в трубку. Хорошо, что он в Нью-Йорке. Людей тут ничем не удивишь.

Боже, нужно выпить. Что-нибудь покрепче. Оглядевшись, он понял, что стоит напротив бара.

Он будет пить всю ночь. А утром решит, что делать с поездом, проехавшимся по его жизни.

Глава 11

К тому времени, когда начало рассветать, Бекки кое-как залечила трещину в сердце и затолкала дурные мысли подальше в подсознание. Она не может позволить себе быть слабой.

Она начинает работать на новом месте с мужчиной, который предпочел бы никогда ее больше не видеть, и с другим мужчиной, который никак не может отказаться от мысли, что она всего лишь милашка.

Отныне придется каждый день играть. Доказывать, что она стоит каждого цента. И рвать на кусочки каждого рекламщика-мужчину в этом городе.

Это единственный способ пройти через испытания с гордостью и сделать карьеру.

Всю дорогу она накачивала себя в том же духе. К тому времени, когда подошла к офису, она убедила себя в том, что сможет справиться абсолютно со всеми трудностями, которые только мир попытается бросить ей на пути. Даже всю жизнь работать рядом с Марком.

Но не смогла сдержать вздох облегчения, когда поняла, что пришла в офис первой. Удачно, что она собрала вещи и перенесла их в новый кабинет до его приезда.

Бекки взяла коробку и приступила к работе. Но долго работать ей не пришлось. Раздался стук в дверь.

– Войдите.

В дверь проскользнула секретарь Дэвида.

– Здравствуйте, Пэм. Чем могу быть полезна?

– Как я поняла, вы не видели сообщение, которое я послала вам по электронной почте?

– Нет. Что-то не так?

– Дэвид сказал, что хотел бы увидеть вас, как только вы придете.

– Хорошо, думаю, мне лучше пойти вместе с вами.

Женщины поднимались на лифте в тяжелом молчании. Бекки почти извелась, пока они добрались до сорок третьего этажа.

– Я сообщу ему, что вы здесь. Присаживайтесь.

Поняв, что это скорее приказ, чем предложение, Бекки села на один из стульев. Она терялась в догадках, что бы это значило. Не мог же Марк рассказать Дэвиду о ее беременности. Или мог?

Слава богу, Пэм вернулась до того, как ее мысли унеслись еще дальше.

– Вы можете войти.

Бекки поблагодарила ее и, расправив плечи, вошла в тяжелую дубовую дверь.

Дэвид восседал за гигантским столом из красного дерева, его кресло стояло так, что он возвышался над людьми, сидящими напротив. Он был не один.

На мягком кресле с невысокой спинкой сидел Марк, а на кушетке устроилась Синди, глава отдела кадров.

У всех был расстроенный вид.

– А, вот и ты, Бекки, – пробубнил Дэвид. – Я уже подумал, что нам придется отправить за тобой поисковую группу.

– Извините, я была внизу и просто еще не открывала почту.

– Не волнуйся. Пока тебя ждали, успели мило поговорить, не так ли, Марк?

Тот кивнул, бледный и напряженный.

– Хорошо, я рада, что не доставила никому не удобств. Могу я спросить, почему мы здесь собрались?

Дэвид кивнул:

– Собираюсь сразу перейти к делу, Бекки. До меня дошло, что у вас с Марком роман.

– Простите? Но это совсем не так, – резко возразила она.

– Не трудись отрицать, дорогая. У меня есть записи камер безопасности, где вы оба засняты в страстных объятиях в разных местах здания.

О нет!

– Да, может, это и так, но могу вас заверить: наши отношения уже закончились. Скажи им, Марк!

Марк сверкнул на нее глазами.

– Я уже пытался.

– Как бы там ни было, боюсь, вы оба нарушили условия контрактов. Синди, не могли бы вы зачитать наиболее важные статьи?

Женщина кивнула:

– В части 27 А на странице 17. «Работник берет на себя обязательство воздерживаться от отношений романтического или сексуального характера с другими служащими компании «СБД», поставщиками, клиентами или подрядчиками. Если поведение такого рода будет раскрыто, работник должен понимать, что он или она считается нарушителем контракта и к нему будут применены меры наказания, вплоть до увольнения».

Бекки побледнела.

– Честно говоря, не помню, что видела эти строки в моем контракте.

– Они там есть, – сказала Синди. – У меня с собой подписанная вами копия. Я думаю, в будущем, вам следует более внимательно относиться к тому, что подписываете.

Она кивнула, изо всех сил стараясь осмыслить, в каком положении оказалась.

– Конечно. Чем это нам грозит, Дэвид?

Он глубоко вздохнул и улыбнулся самой мерзкой улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги