Читаем Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени полностью

Мать вполне успешно управлялась с хозяйством, воспитывала детей. Образование маленькой Мэгги было обычным для того времени и той среды: девочку научили читать, писать, петь, танцевать. Впоследствии она очень сожалела, что не приобрела знаний иностранных языков. Однако ей и в голову не могло прийти упрекнуть мать за это. Поступки, поведение родителей принимались тогда беспрекословно, без обсуждения и тем более осуждения.

Когда в 1642 году началась Гражданская война, Лукасы, всегда остававшиеся верными делу короля, перебрались в Оксфорд. Там в это время находился королевский двор. Военная обстановка несколько упрощала строгость придворной жизни. Для девушки с хорошим приданым, но, очевидно, большими амбициями трудно было обеспечить достойное (в ее понимании) замужество. Маргарет настояла на том, чтобы мать разрешила ей стать фрейлиной при дворе Генриетты Марии – в те времена это был единственно пристойный вариант быть «на людях». Это было настоятельное желание Маргарет, но двор ее разочаровал, – думается, в немалой степени из-за того, что она быстро поняла: хоть из «зрительного зала» она и попала на «сцену», но оказалась среди фигуранток массовки.

Придворные дамы были озабочены флиртом, нарядами и карточными играми. Куртуазные тонкости флирта требуют изрядного опыта, которым Маргарет Лукас не обладала. Наряжаться она любила, любила до страсти, называла следование моде «женской поэзией», но при дворе были такие «поэтессы» этого искусства, что соперничать с ними было трудно. Что касается карт, то это было занятие на любителя. Получилось так, что в главных придворных доблестях новая фрейлина не смогла отличиться, заслужила прозвище «дикарки» и прониклась неприязнью к этому миру, который сама выбрала, но который не оценил ее в должной мере. Она попросила мать забрать ее домой, но та отказалась это сделать, разумно полагая, что таким бегством дочь испортит свое «портфолио». Несколько лет Маргарет Лукас служила при дворе, набиралась опыта и впечатлений. Многие ситуации, характеры, которые она наблюдала, впоследствии были использованы ею в литературных произведениях.

В 1644 году двор Генриетты Марии перебрался в Париж, где через год Маргарет познакомилась с Уильямом Кавендишем, маркизом Ньюкаслом. Кавендиш был вдовцом, он был очень богат и весьма знатен. Возраст его был весьма солидный: родился он в 1592 году, то есть был старше Маргарет на тридцать лет. Очевидно, что последнее обстоятельство вряд ли остановило бы нашу героиню, ведь в перспективе такой брак резко повысил бы ее общественный статус. Следует добавить, что сэр Уильям был не только богатым, знатным и пожилым мужчиной, он также был образован и обаятелен, писал изящные стихи, интересовался архитектурой и считался чуть ли не лучшим наездником в королевстве. Он создал школу верховой езды. В течение многих лет он был одним из воспитателей наследника престола принца Чарльза. Наконец, он только что приехал из Англии, где участвовал во многих сражениях. Правда, последнее из этих сражений (при Марстон-Муре) завершилось разгромом королевской армии, но ведь женщины проникаются нежными чувствами не только к триумфаторам, но и к побежденным страдальцам. Последнее обстоятельство придает определенный романтический ореол герою. Словом, Уильям Кавендиш был незаурядной личностью.

Спустя несколько месяцев, в декабре 1645 года, они поженились. Это событие сделало счастливыми обе стороны. Согласно рассуждениям леди Маргарет, красота, воспитание, благородство происхождения невесты важнее богатства. Соответственно, в мужчине важнее не внешняя красота, а достоинство, мудрость. Позднее она писала в своей «Автобиографии»: «Мой господин маркиз Ньюкасл был единственным мужчиной, в которого я была влюблена».[52] Удачу, выпавшую на ее долю, Маргарет вполне сознавала и ценила. Первые годы собственного брака для нее были очень приятными и насыщены прежде неведомыми ей интеллектуальными впечатлениями.

После нескольких лет странствий супруги Кавендиш перебрались в 1648 году в Антверпен, где поселились в доме, который некогда построил для своей семьи великий фламандский художник П. П. Рубенс. Дом этот сочетал в себе черты представительности и комфорта, в нем вполне пристало принимать гостей, вплоть до самых высоких, включая членов королевской семьи. Конечно, монарх в изгнании (после казни в 1649 году Карла I прежний воспитанник Кавендиша принц Уэльский Чарльз был провозглашен эмигрантами королем Карлом II) – фигура не слишком блестящая, но маркиз Ньюкасл был верным и преданным монархистом. В свое время он помогал деньгами прежнему королю. Делал он это без расчета получить некие милости, а просто из вассальной преданности. Ту же позицию он занимал и по отношению к новому монарху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное